Примеры употребления "Trapped" в английском

<>
How many people are trapped? Сколько людей в завалах?
Either way, I'm trapped. По-любому, я в ловушке.
Trapped inside a man's body. Запертая в мужском теле.
I feel trapped inside my face. Я чувствую себя запертой внутри своего лица.
I am the one trapped here. Я тут сижу дома в засаде.
I trapped him in the closet. Я заперла его в шкафу.
These regions are trapped in poverty. Эти регионы попали в ловушку бедности.
Western democracy seems trapped in a conundrum. Западная демократия находится в парадоксальной ситуации.
She's trapped under the water line! Она лежит ниже уровня воды!
Europe is trapped in a vicious circle: Европа попала в замкнутый круг:
I would be trapped inside my head. Я оказался бы в ловушке внутри своей головы.
You're literally trapped in the closet? Ты буквально прячешься в шкафу?
Deranged gunman outside, trapped in enclosed space. Спятивший стрелок засел снаружи, мы в ловушке в замкнутом пространстве.
I've been trapped for half an hour. Я полчаса проторчала взаперти в этой ванной.
I've trapped you in a serious relationship. Я заманю тебя в серьезные отношения.
She could be trapped in a giant bra! Вдруг она застряла в гигантском лифчике!
I don't want to get trapped in. Не хочу припирать себя к стенке.
47 of us are trapped inside Mount Weather. 47 человек заперты внутри Маунт Везер.
Even if they try hard, they feel trapped. Даже приложив максимальные усилия, им будет очень сложно изменить свое социальное положение.
Hundreds of your people are trapped inside Mount Weather. Сотни ваших людей, в плену внутри Маунт Везер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!