Примеры употребления "Traffic police" в английском

<>
Переводы: все24 дорожная полиция16 гибдд1 другие переводы7
Traffic police on patrol in Karratha this morning tried to pull over a blue motorcycle when they spotted it reaching 125km/h as it pulled out of a service station on Bathgate Road. Транспортный полицейский патруль в Каррате сегодня утром попытался остановить голубой мотоцикл, обнаружив, что его скорость достигает 125 км/ч, когда он выехал с сервисной станции на Батгейт Роуд.
The United Nations police held 16 training courses in police tactics, self defence, suspect management, community policing, domestic violence, riot and crowd control, weapon handling, traffic police matters, and other policing skills for 151 police officers. Полиция Организации Объединенных Наций организовала 16 учебных курсов по методам полицейской работы, вопросам самообороны, работы с подозреваемыми, организации работы полиции с населением, бытового насилия, борьбы с беспорядками и массовыми волнениями, обращения с оружием, обеспечения дорожной безопасности и другим полицейским навыкам, на которых прошли обучение 151 полицейский.
This is reflected in our national road safety programme, through which we have proposed to tackle the issue by means of measures in six areas: infrastructure, traffic police, the education system, driver licensing procedures, strengthening legislation, and related information campaigns. Это находит свое отражение в нашей национальной программе обеспечения безопасности дорожно-транспортного движения, посредством которой мы намерены решать эту проблему посредством мер в шести сферах: в инфраструктуре, в дорожно-транспортной полиции, в системе просвещения, в процедурах выдачи прав на управление автотранспортом, в укреплении законодательства и в просветительских кампаниях на эту тему.
The largest of these are the uniformed police which include both the general police, who perform conventional police duties relating to the control and prevention of crime and protection of property, and the traffic police, who patrol the nation's roadways and supervise the licensing of drivers and the registration of motor vehicles. Самыми крупными из них являются обычная полиция, которая выполняет традиционные функции, как то борьба с преступностью, ее предупреждение и защита собственности, и автодорожная полиция, в обязанности которой входит патрулирование национальных дорог, контроль за выдачей водительских удостоверений и регистрация автомобилей.
The Bureaus at the Headquarters are: the Criminal Police Bureau, the Police Bureau, the Traffic Police Bureau, the Border Police Bureau for Aliens and Administrative Affairs (which encompasses 37 Border Police Stations- SPPs), the Fire Brigade, the Analytical Bureau, the Information Bureau, the Communications Bureau, the General Services Bureau and the Board and Lodging Bureau. В структуру центрального аппарата входят следующие отделы: отдел уголовной полиции, полицейский отдел, отдел дорожно-транспортной полиции, отдел пограничной полиции по делам иностранцев и административным вопросам (включающий 37 пограничных полицейских участков — ППУ), пожарная бригада, аналитический отдел, информационный отдел, отдел по вопросам связи, отдел общего обслуживания и хозяйственный отдел.
The visits to three detention centres, those of the special traffic police (STP) under the Ministry of Defence, the public security police (PSP), under the Ministry of the Interior and the judicial police of the parquet (JPP) under the Ministry of Justice, took place in the presence of the State Public Prosecutor and the chairman of the commission of inquiry. Посещения трех мест содержания под стражей, а именно изолятора службы охраны аэродромов (СОА), находящейся в ведении министерства обороны, службы государственной безопасности (СГБ), находящейся в ведении министерства внутренних дел и судебной полиции прокуратуры (СПП), находящейся в ведении министерства юстиции, проходили в присутствии Генерального прокурора Республики и председателя комиссии по расследованию.
The information available to OHCHR indicates that most of the police officers were killed in the first day of air attacks, including as a result of an Israeli missile attack targeting the police headquarters in Gaza City during preparations for a graduation ceremony for regular civilian and traffic police, see e.g. Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) Protection of Civilians Weekly Report, 24-31 December 2008. Из информации, имеющейся в распоряжении УВКПЧ, следует, что большинство сотрудников полиции погибли в первых день воздушных налетов, в том числе в результате ракетного удара Израиля по главному полицейскому управлению города Газа, где в то время шла подготовка к выпускной церемонии обычных гражданских и дорожных полицейских; см, например, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) Protection of Civilians Weekly Report, 24-31 December 2008.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!