Примеры употребления "Trade Organization" в английском

<>
Переводы: все600 торговая организация558 другие переводы42
They voiced their intention to create a virtual forum of African experts in the diaspora to advise African decision makers and indicated that they would explore modalities of using diaspora expertise to support Africa's interests in global forums, such as the International Telecommunication Union, the World Trade Organization and the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers. Участники группы поделились своим намерением создать виртуальный форум африканских экспертов из числа представителей диаспоры, которые консультировали бы африканских руководителей, и сообщили о том, что они изучат механизм привлечения специалистов из числа представителей диаспоры для отстаивания интересов Африки на глобальных форумах, например в Международном союзе электросвязи, Всемирной торговой организация и Организации по назначению адресов и номеров в сети Интернет.
Still, protectionism was contained, partly due to the World Trade Organization. Однако протекционизм удалось сдержать - отчасти, благодаря ВТО.
A Japanese translation was published in 1998 in Tokyo by JETRO (Japan External Trade Organization). В переводе на японский язык была выпущена в 1998 году в Токио Японской внешнеторговой организацией.
Modi, by contrast, is doing worse than expected – even torpedoing a long-anticipated Word Trade Organization agreement. Моди, напротив, плохо справляется - даже отказывается от долгожданного договора ВТО.
They have sought to link the Treaty to the ongoing Doha Round of World Trade Organization talks. Они попытались связать голосование по договору с приближающемуся раунду переговоров ВТО в Дохе.
So again, one of the big solutions is have the World Trade Organization shifting the subsidies to sustainable practices. Поэтому, одним из важных решений является попытка заставить ВТО выдавать субсидии экологически выгодным методам ловли.
Unemployment is expected to further increase during the next five years when China enters the World Trade Organization (WTO). Дальнейший рост безработицы ожидается в течение следующих пяти лет после вступления Китая в Мировую Организацию Торговли (МОТ).
Travel agency services — ITC, WMO, UNHCR, WHO, the United Nations Office at Geneva, WIPO and the World Trade Organization услуги бюро путешествий — ЦМТ, ВМО, УВКБ, ВОЗ, Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве, ВОИС и ВТО;
The economic crisis has made progress in the negotiations of the Doha Development Agenda in the World Trade Organization even more important. Экономический кризис сделал прогресс на переговорах ВТО, проводимых по повестке дня развития дохийского раунда, даже ещё более важным.
They had opposed granting China "Normal Trade Relations" status over the years and had opposed China's bid to join the World Trade Organization. Они годами выступали против того, чтобы Китаю был присвоен статус страны, имеющей «нормальные торговые отношения» с США, а также против попыток Китая вступить в ВТО.
IAB Europe, a trade organization for digital business and advertising, provides this sample text that might be appropriate for you, depending on your practices: Вы можете использовать образец текста такого сообщения, который предлагает IAB Europe, отраслевая организация по цифровой коммерции и рекламе:
Just recently, after the World Trade Organization ruled in favor of a European complaint, the US Congress had to rewrite billions of dollars of tax legislation. Только недавно после вынесения ВТО решения в пользу европейской стороны, конгрессу США пришлось переписать налоговое законодательство, затрагивающее миллиарды долларов.
As Pascal Lamy, the director of the World Trade Organization, has said, it is not only the "local" that has to be brought to the "global"; Как сказал Паскаль Лами, директор ВТО, речь идет не только о том, что "местное" нужно вывести на уровень "глобального";
World Trade Organization agreements apply to energy only tangentially, because energy is considered an exhaustible natural resource, and in many cases is thus exempt from the rules. Соглашения ВТО только косвенно затрагивают вопросы энергии, поскольку энергия рассматривается как исчерпаемый природный ресурс и, таким образом, во многих случаях освобождается от действия этих норм.
First, it will be removed from America's informal blacklist of "Axis of Evil" countries, which will substantially improve its chances to enter the World Trade Organization. Во-первых, она будет удалена из неформального американского чёрного списка стран "оси зла", что значительно повысит её шансы на вступление в ВТО.
For a more detailed discussion on compulsory licensing provisions in the TRIPS Agreement, see World Trade Organization, “Environment and TRIPS”, Committee on Trade and Environment, 8 June 1995. Более подробную информацию о дискуссии по положениям, касающимся принудительного лицензирования, Соглашения по ТАПИС см. в документе ВТО " Environment and TRIPS ", Committee on Trade and Environment, 8 June 1995.
China blocks it from participating fully in the international arena, whether through the World Trade Organization, the Olympics, or the UN's specialized agencies, including the World Health Organization. Тайвань достоен похвалы за то, что стоит на своих собственных ногах, несмотря на введенную международную изоляцию.
Both countries were signatories of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT, the precursor to today's World Trade Organization) in 1948, but China under Mao subsequently left. Обе страны подписали Генеральное Соглашение о Таможенных Тарифах и Торговле (ГАТТ, предшественник сегодняшней Всемирной Организации Торговли) в 1948 г., но впоследствии во время правления Mao Китай отказался от договора.
Its assistance has concentrated on technology upgrading and food safety assurance required to meet the World Trade Organization, the sanitary and phyto-sanitary and the technical barriers to trade agreements. Ее помощь заключалась в обеспечении технической модернизации и совершенствовании гарантий продовольственной безопасности, необходимых для выполнения условий соглашений о санитарных и фитосанитарных нормах и устранения технических барьеров для торговли, заключенных в рамках ВТО.
As the riots surrounding the failed World Trade Organization conference in Seattle demonstrated, a coalition of labor, environmental, and human rights advocates is intent on sabotaging the WTO, the institutional embodiment of global trade. Как продемонстрировали бунты вокруг провалившейся конференции Международной Организации Торговли (МОТ) в Сиэтле, определенная коалиция трудовых, экологических и правовых адвокатов намерена саботировать МОТ, институционное воплощение глобальной торговли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!