Примеры употребления "Total number" в английском

<>
W = total number of wining trades W - число прибыльных сделок
L = total number of losing trades L - число убыточных сделок
Likes: The total number of users that have liked the stream. Отметки "Мне понравилось". Число пользователей, которые оценили эфир.
Specifies the total number of recipients that are allowed in a message. Ограничения для получателей.
Clicks: The total number of times that an Instant Article is opened. Клики: сколько всего раз читатели открывали моментальную статью.
The sewage collected from water users is discharged to wastewater treatment plants (total number 304). Нечистоты, образующиеся у водопользователей, доставляются на станции очистки сточных вод (их в общей сложности насчитывается 304).
All content is held until the total number of keywords is reduced to 500 or less. Все содержимое удерживается, пока количество ключевых слов не станет равно или меньше 500.
N = total number of trades in s series, for example, s string of (++--++---+++--+++) has 17 trades N - число сделок в серии, например в серии (++–++ — +++–+++) 17 сделок.
The total number of paid hours for the week is 42, of which 6 hours are overtime. Суммарное число оплачиваемых рабочих часов в неделю составляет 42 час, из которых 6 часов являются сверхурочными.
The total number of receiving and inspection reports issued for the period under review was 1,675. За рассматриваемый период в общей сложности было оформлено 1675 документов о приемке и инспекции.
R = total number of series of profitable and losing trades; in this case, we have 7 series, (++), (--), (++), (---), (+++), (--), (+++) R - число серий, в данном случае их 7: (++), (–), (++), (—), (+++), (–), (+++)
Right away you'll be able to see the total number of people your boosted post has reached. Вы сразу же сможете посмотреть, сколько всего человек посмотрели вашу поднимаемую публикацию.
Each column represents a fifth of the total number of stocks in the sample, which are ranked by their momentum. Каждая колонка представляет пятую часть (квинтиль) всего числа акций в исследуемом образце, ранжированные по их momentum.
The total number of temporary and permanent resident aliens by continent and country on 13 June 2000 is as follows: На 13 июня 2000 года численность иностранцев, постоянно или временно проживавших в стране, с разбивкой по континентам и странам, была следующей:
I would therefore recommend an expansion of the civilian police advisory unit to a total number of eight police advisers. Таким образом, я рекомендую увеличить численность группы советников по вопросам гражданской полиции в общей сложности до восьми советников.
Changing your ad preferences influences which ads you see, but it won't change the total number of ads you see. Изменение предпочтений рекламы повлияет на то, какую рекламу вы будете видеть, но не на количество этой рекламы.
This means the total number should roughly align with your overall website/page visit volume, not just attributed traffic from Facebook. Это значит, что количество срабатываний должно примерно соответствовать общему объему посещений вашего сайта/страницы, а не только трафику, который приходится на Facebook.
The total number included 24 self-inflicted injuries by minors, of which 23 were cuts and one a hanging (Source: MP RS). Указанная общая цифра включает 24 случая членовредительства среди несовершеннолетних, в том числе 23 случая порезов и один случай повешения (источник: МЮ РС).
The total number of evaluations reported during the previous biennium was 134, and the number reported a decade ago (1996-1997) was 163. Согласно полученной информации за предыдущий двухгодичный период было проведено в общей сложности 134 оценки, а десять лет назад (1996-1997 годы) — 163 оценки.
The opposition won 33 per cent of the total number of municipalities, i.e. nine town councils, including that of the capital, Malabo. Оппозиция одержала победу в 33 % муниципалитетов, сформировав девять муниципальных советов, в том числе в столице страны, Малабо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!