Примеры употребления "Tonga" в английском

<>
Переводы: все89 тонга86 другие переводы3
It was worthwhile noting that the overwhelming majority of the population was Shona (65 per cent), with the Ndbele representing the second largest group (15 per cent), and the remainder being made up of smaller minority groups such as Tonga, Venda, Sotho, and people of Caucasian and Asian origin. Стоит упомянуть о том, что шона составляют подавляющее большинство населения страны (65 %), в то время как ндбеле являют собой вторую по численности этническую группу (15 %), а оставшаяся доля населения состоит из менее многочисленных групп меньшинств, таких как тсонга, венда, сото, а также представителей европеоидной и азиатской рас.
The cultural rights of the Shangaan and Venda peoples, who accounted for 2 per cent of the population, had been only partially recognized, and leaders of the Tonga people displaced after the construction of the Kariba dam in the 1950s complained that economic and cultural support to them continued to be inadequate. Культурные права народностей шангаан и венда, на чью долю приходится 2 % численности населения, получили только частичное признание, а лидеры народности тсонга, перемещённой после строительства плотины Кариба в 1950-е годы, высказывают жалобы на то, что им по-прежнему оказывают недостаточную экономическуюи культурную поддержку.
As noted in its reply to operative paragraph 2, sub-paragraph (f) (above), the Extradition Act provides, under section 5 (1), that an offence of which a person is accused or has been convicted of in a designated country is a relevant offence if the offence however described is punishable both in Tonga and in the designated country concerned by imprisonment for a term of 2 years or more. Как уже было сказано в комментарии к подпункту (f) пункта 2 постановляющей части (выше), в разделе 5 (1) Закона о выдаче предусматривается, что настоящий закон применяется к лицам, обвиненным или признанным виновными в совершении преступления в данной стране, если в Королевстве и в данной стране это преступление наказывается лишением свободы на срок не менее двух лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!