Примеры употребления "Tokyo Bay Hotel Tokyu" в английском

<>
The Datsun would cross Japan by motorway, go through the centre of Tokyo, under Tokyo Bay and up a mountain road to the finish line. Datsun пересечет Японию по автомагистрали, проедет через центр Токио, под Токийским заливом и поднимется по горной дороге к финишу.
It is complete mayhem at the Panda Bay Hotel where Naveen Banerjee, son of India's prime minister has been assassinated. Полный погром в отеле "Panda Bay" где Нэвин Банерджи, сын премьер-министра Индии, был застрелен.
There's an energy conference at the Panda Bay Hotel. Это конференция по энергетике В отеле "Panda Bay".
Regarding specific hotel investments, the Divi Carina Bay Hotel and its adjoining casino (the first on St. Croix), which opened in March 2000, was hailed by the media as a catalyst to revitalize the economy of St. Croix, which had been in recession since hurricane Hugo in 1989. Что касается инвестиций в конкретные гостиницы, то гостиница «Дайви Карина-бей» и примыкающее к ней казино (первое на острове Санта-Круc), которые были открыты в марте 2000 года, были охарактеризованы средствами массовой информации как факторы, позволяющие оживить экономику на острове Санта-Крус, которая так и не вышла из спада после урагана «Хьюго» 1989 года.
On 11 February 1996, three Cubans resident in the United States of America who had entered the bay of Cárdenas on a fast patrol boat and were planning to open fire on the Meliá Las Américas hotel and spread subversive propaganda were captured. 11 февраля 1996 года были задержаны три кубинца, проживающих в США, которые, находясь на борту быстроходного судна, проникли в бухту Карденас с целью обстрела гостиницы " Мелья-Лас-Америкас ", а также для проведения антиправительственной пропаганды.
The Sheraton Hotel and Coral Bay Lounge. Отель Шератон и Корал Бэй Лонг.
The result would be a bay area on the scale of San Francisco and Tokyo. Результатом станет прибрежная область масштаба Сан-Франциско и Токио.
Yet the population of the Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area is growing fast, and its GDP per capita is less than half that of Tokyo, suggesting that its potential is nowhere near depleted. Тем не менее население Гуандун-Гонконг-Макаосского района Большого залива быстро растет, а его ВВП на душу населения более чем в два раза ниже, чем в Токио, что говорит о том, что его потенциал далеко не исчерпан.
A hotel room or dinner in New York seems a bargain when compared to prices in London, Paris, or Tokyo. Стоимость комнаты в отеле или ужина в Нью-Йорке по сравнению с ценами Лондона, Парижа или Токио представляется выгодной.
From 2010 to 2016, the annual GDP of the Greater Bay Area soared from CN¥5.42 trillion ($82 billion) to CN¥9.35 trillion ($1.42 trillion), making it the world’s third-largest urban economy, after Tokyo and New York. С 2010 по 2016 год годовой ВВП Большого залива возрос с 5,42 триллионов юаней (820 миллиардов долларов США) до 9,35 триллионов юаней (1,42 триллиона долларов США), что делает его третьей по величине городской экономикой в мире после Токио и Нью-Йорка.
The Special Rapporteur has received reports, many confirmed by investigations of the United States military, that health professionals in Guantánamo Bay have systematically violated widely accepted ethical standards set out in the United Nations Principles of Medical Ethics and the Declaration of Tokyo, in addition to well-established rules on medical confidentiality. Специальный докладчик получил сообщения, многие из которых подтверждаются расследованиями, проведенными военными властями Соединенных Штатов115, согласно которым медицинский персонал в Гуантанамо-Бей систематически нарушал широко признанные этические нормы, изложенные в Принципах медицинской этики Организации Объединенных Наций и в Токийской декларации, наряду с прочно сложившимися правилами конфиденциальности в медицинской профессии.
Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful. Гора Фудзи, если смотреть из залива Суруга, очень красива.
The Hilton Hotel, please. Отель Хилтон, пожалуйста.
Have you ever been to the Tokyo Dome? Ты когда-нибудь был на стадионе «Токио Доум»?
He kept the invaders at bay with a machine gun. С помощью пулемёта он не давал нападающим выйти.
The hotel which I am staying at is near the station. Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
Yesterday I arrived in Tokyo. Вчера я приехал в Токио.
At the Metropolitan Transportation Commission in the San Francisco Bay Area, officials say Congress could very simply deal with the bankrupt Highway Trust Fund by raising gas taxes. В городской транспортной комиссии в области залива Сан-Франциско чиновники говорят, что конгресс мог бы очень просто преодолеть банкротство доверительного Фонда строительства шоссейных дорог, подняв налоги на бензин.
It is not far away from the hotel. Это недалеко от отеля.
Our company's base is in Tokyo. База нашей компании находится в Токио.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!