Примеры употребления "Tokens" в английском с переводом "токен"

<>
Instead, authentication and authorization is based on the exchange of security tokens, which grant access to a specific set of resources for a specific amount of time. При этом проверка подлинности и авторизация выполняются с использованием токенов безопасности, которые обеспечивают доступ к определенному набору ресурсов на конкретный период времени.
For example, during a cross-premises eDiscovery search, Azure ACS issues tokens that verify that an administrator or compliance officer from the Exchange on-premises organization is able to access mailboxes in the Exchange Online organization, and vice-versa. Например, во время поиска обнаружения электронных данных между организациями, служба Azure ACS выдает токены, которые проверяют, может ли администратор или ответственный за обеспечение соответствия требованиям получить доступ к почтовым ящикам в организации Exchange Online и наоборот.
I'm hanging out with Token. А я вот с Токеном тусуюсь.
Required: Microsoft Stream. (needs the AAD user token) Обязательно: Microsoft Stream (требуется токен пользователя AAD)
I told you to lock that door, Token! Токен, я же сказал тебе закрыть дверь!
Yeah, but did you see Token's girlfriend? Ага, а ты девушку Токена видел?
Why do you think Token is a ticking time bomb? Почему ты считаешь Токена тикающей часовой бомбой?
It all happened here so that everyone will think Token did it. Все это случилось здесь, поэтому все подумают, что это сделал Токен.
Token, stop giving Tyler Perry money or he won't go away! Токен, прекрати давать Тайлер Перри деньги или он не уйдет!
How am I supposed to shoot Token with all these stupid rules? Как я застрелю Токена со всеми этими дурацкими правилами?
And token says to hurry because he's running out of money. И Токен говорит торопиться, потому что он работает без денег.
Well, at least I bet Token's glad it's over with. Зато Токен точно рад, что все закончилось.
I can't shoot Token, but I can shoot anyone I want in Florida? Я не могу убить Токена, но я могу убить кого угодно во Флориде?
Addressed a token leak in services.exe that occurs after applying MS16-111/KB3175027. Устранена утечка токена в файле services.exe, происходившая после установки MS16-111 или KB3175027.
I asked little Eric where he would feel safest, and he said with his friend Token. Я спросила Эрика, где он мог чувствовать себя в безопасности, и он сказал, что у своего друга Токена.
Addressed issue where the PkeyAuth token handler may fail an authentication if the PkeyAuth request contains incorrect data. Устранена проблема, из-за которой обработчик токена PkeyAuth может не пройти аутентификацию, если запрос PkeyAuth содержит неверные данные.
Token, I've been talking with Eric and he's really upset that you two aren't getting along. Токен, я поговорил с Эриком, и он очень расстроен тем, что вы между собой не ладите.
For devices enrolled in Intune Company Portal, Outlook for iOS and Android supports single sign-on via authentication token re-use. Для устройств, зарегистрированных на портале компании Intune, Outlook для iOS и Android поддерживает единый вход с повторным использованием токена проверки подлинности.
Addressed issue where AD FS causes authentication failures by modifying the WCT parameter value while federating the requests to another Security Token Server (STS). Устранена проблема, из-за которой AD FS вызывает ошибки аутентификации, меняя значение параметра WCT при объединении запросов, адресованных другому серверу токенов безопасности (STS).
That nobody would possibly blame Token for all this, because in today's day and age, you can't blame a black person for anything. Никто не станет обвинять Токена, потому что в нашей стране никто не может ни в чем обвинить черного.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!