Примеры употребления "To this day" в английском

<>
Переводы: все125 по сей день45 по настоящий день1 другие переводы79
To this day, I can hardly remember it without tears. Даже сейчас я не могу вспоминать это без слез.
American troops remain in Europe, Japan, and Korea to this day. Американские войска до настоящего времени остаются в Европе, Японии и Южной Корее.
This intransigent opposition remains a mystery to me to this day. Их непримиримая оппозиция остаётся для меня загадкой до сих пор.
To this day, they often still see each other as "enemies." Даже сегодня они часто видят друг в друге врагов.
This is why, to this day, people on both sides are dying. Именно поэтому люди с обеих сторон продолжают умирать и сегодня.
Sirius Black was and remains to this day Harry Potter's godfather! Сириус Блэк был и остается до сего дня крестным отцом Гарри Поттера!
6. Tens of thousands of micro flash-crashes that continue to this day 6. Десятки тысяч мгновенных микро-обвалов, которые случаются и сейчас
The study that I began in 1960 is still continuing to this day. Исследование, которое я начала в 1960 году, продолжается и сегодня.
To this day I really don't know if there are howling raccoons. Я до сих пор не знаю, есть ли на свете воющие еноты.
These events remain at the center of East European politics to this day. Эти события остаются в центре восточноевропейской политики до сегодняшнего дня.
Father Hatch, you agree that I kept my word - to staying 'to this day? Отец Хэтч, вы согласны, что я сдержал своё слово оставаться до этого дня?
The resulting exchange-rate, interest-rate, and commodity-price volatility continues to this day. Результатом стала неустойчивость обменного курса, учетной ставки и товарных цен, и эта нестабильность сохраняется и сегодня.
To this day, Turkish Cypriots are welcome to return to operate 1960 Constitution institutions. До сегодняшнего дня киприоты-турки сохраняют возможность вернуться в структуры государственного управления, основанные на Конституции 1960 года.
Controversy continues to this day as to who was actually responsible for the initial coup. Жаркие споры продолжаются до сегодняшнего дня, как относительно того, кто действительно несет ответственность за первоначальный государственный переворот.
Yet even to this day Spain makes inquiries about the return of the “Moscow gold.” Испания же до сих пор наводит справки о возвращении «московского золота».
It remains a daunting journey, through areas little changed to this day, inaccessible, and desperately poor. Это и сегодня нелегкий путь через места, мало изменившиеся с тех пор - труднодоступные и отчаянно бедные.
It was an April fool actually, and to this day some people think it's real. Вообще-то это была первоапрельская шутка, но некоторые до сих пор этому не верят.
To this day, this is the most Medals of Honor ever awarded for a single battle. До нынешнего дня, это наибольшее число Медалей Почета когда-либо присвоенных за одну битву.
But curiously, Redwood rainforests, the fragments that we have left, to this day remain under-explored. Но что любопытно, дождевые леса секвойи, те оставшиеся фрагменты, до сих пор остаются не до конца изученными.
But. for the Chinese, the Cultural Revolution was itself a betrayal, one that continues to this day. Однако для китайцев Культурная революция была сама по себе предательством, продолжающимся до сегодняшнего дня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!