Примеры употребления "Tide" в английском

<>
Переводы: все272 прилив87 поток7 tide3 другие переводы175
Similarly, a mobilized NCD movement can turn the tide against that epidemic. Аналогичным образом, мобилизованное движение НИЗ может переломить ситуацию для этой эпидемии.
"They include wealthy individuals who need to borrow short term for business ventures or investments, or small businesses with a need to tide over their cash flow needs," says Ms Yeah. "Они включают в себя состоятельных лиц, которым необходимо занять деньги на короткий срок для коммерческих проектов или инвестиций, или предприятия малого бизнеса, которым необходимо преодолеть временные денежные трудности", - говорит г-жа Йеах.
Reaching out into the water, gaunt and ugly at low tide. Выступающий в океан уродливый остов при отливе.
The System comprises remote sensing from satellites; coastal instruments including tide gauges; buoys, drifters and other platforms; ships of opportunity (including commercial ferries); and long time series records of variability. Система включает дистанционное зондирование с помощью спутников; береговые приборы, включая мареографы; буи, дрифтеры и другие платформы; судна, попутно выполняющие наблюдения (включая коммерческие паромы); и записи показателей переменных величин за длительные периоды времени.
Their active leadership, and that of others, is needed now more than ever to turn the tide. Их активное руководство, а также руководство других, сейчас необходимо больше, чем когда-либо, чтобы переломить ситуацию.
Moreover, the capabilities of the Malian army and those of other West African countries that are supposed to join the operation are too weak to turn the tide. Кроме того, возможности армии Мали и других стран Западной Африки, которые должны присоединиться к операции, слишком малы, чтобы переломить ситуацию.
Efforts such as the Inclusive Growth in Cities Initiative and the United Nation’s Habitat III conference are helping to turn the tide against rising inequality one city at a time. Такие мероприятия, как «Инициатива всеобъемлющего роста в городах» и III Конференция Habitat ООН помогают переломить ситуацию растущего неравенства в городах, последовательно работая в каждом из них.
Is the democratic tide reversing? Изменяет ли направление демократическая волна?
Tide to Go sticks, left jacket pocket. Пятновыводитель в левом кармане куртки.
The tide of political change is irreversible. Ветер политических перемен необратим.
But the tide is turning against him. Но течение поворачивается против него.
Like two full moons pulling back the tide. Как две полные луны во время отлива.
The tide of public opinion is turning against sexism. Общественное мнение поворачивается против половой дискриминации.
And, by the same token, we can turn that tide. И точно так же мы можем поменять курс.
Two factors point to a possible turning of the tide. Два фактора говорят о возможном повороте событий.
Now, it seems that the tide has turned against him. Теперь, как кажется, удача отвернулась от него.
She's staying at the Thyme And Tide, and, uh. Она остановилась в "Тимьяновом лугу" и.
And her daughter, Allison, works at the thyme and tide. А ее дочь, Элисон, работает в гостинице "Тимьяновый луг".
A left-wing tide has supposedly been sweeping Latin America. Считается, что Латинскую Америку сейчас захлёстывает волна левых политических сил.
It's a red tide, Lester, this life of ours. Понимаешь, Лестер, жизнь стремится нагнуть нас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!