Примеры употребления "Throw up" в английском

<>
And I never throw up, so. А я никогда не блюю, так что.
Anybody else throw up twice today? Кто-нибудь еще дважды блевал сегодня?
I don't want to throw up. Но я не хочу блевать.
Don't throw up on my bar. Только не блюй в моем баре.
It makes me want to throw up. Меня тянет блевать.
Don't throw up in the backseat, man! Не смей блевать на заднее сиденье!
Should we throw up our hands in despair? Должны ли мы заламывать руки от отчаяния?
I want to throw up just thinking about it. Это меня тошнит от одной только мысли об этом.
Then they'll throw up and eat some more. Затем срыгивают и еще едят.
You stick around, you're gonna see somebody throw up. Потолкаешься тут подольше, увидишь, как кто-то блюёт.
Now really belt it out, like you're gonna throw up. Нет, прямо выплюнь его, как будто тебя тошнит.
Many Europeans look at globalization and throw up their hands in frustration: Многие европейцы смотрят на глобализацию и заламывают руки от отчаяния:
Oh, Baby, all your wiggling made Mr. Turtle throw up a little. Детка, все твои ерзанья укачивают Мистера Черепашку.
Ordinary Russians throw up their hands thinking everyone with power is tainted. Обычные россияне опустили руки, заранее считая каждого человека у власти испорченным.
They probably want to knock it down and throw up some apartments. Наверное, хотят снести здание и построить какие-нибудь квартиры.
At this point many pragmatic individuals simply throw up their hands in disbelief. В этом месте многие читатели-прагматики недоверчиво всплеснут руками.
And on weekends he likes to put on the boards, throw up rooster tails. А по выходным любит встать на доску и взбить гребешок волны.
You are not going to throw up Gramma's earrings in a public toilet. Ты не посмеешь выблевать бабушкины серьги, в общественный туалет.
Now every day I see him, and he smiles that same smile, I want to throw up. Теперь я каждый день вижу его, а он улыбается всё той же улыбкой, а меня тошнит.
In which case, Trent would've been able to point, maybe even throw up a peace sign. В таком случае, Трент был бы в состоянии целиться, может, даже показать знак "пис".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!