Примеры употребления "Throne" в английском с переводом "престол"

<>
His Majesty abdicated the throne. Его Величество отрёкся от престола.
Your rightful place on the Papal throne. Папский престол твой по праву.
Chino has Iost his throne after two years! Чино потерял престол после двух лет!
I am Henry Tudor, heir to the Lancastrian throne. Я Генри Тюдор, наследник престола Ланкастеров.
I want you to give up your claim to the throne. Откажись от претензий на престол.
The king's eldest son is the heir to the throne. Старший сын короля должен наследовать престол.
If you do not ascend the throne, you will lose your life. Но если вы не унаследуете престол, вы лишитесь жизни.
Lt's like Edward Vlll abdicating the throne to marry Mrs. Simpson. Словно Эдвард Vlll отрекается от престола, чтобы жениться на миссис Симпсон.
One king after another succeeded to the throne during those few years. В эти несколько лет один король всходил на престол за другим.
Yes, well, I happen to be 107th in line to the throne. Ну а я 107й на очереди на престол.
What if he found out his brother in arms traded for his throne? А если бы он узнал, что его собрат по оружию торговались престол свой?
There is one who could unite them, who could reclaim the throne of Gondor. Есть один кто может объединить их, кто может возродить престол Гондора.
Many suspect, and believe, the rightful heir to the English throne is you, Mary Stuart. Многие ждут и верят, что правопреемник Английского престола это Вы, Мария Стюарт.
And swore to see me buried and never again a Spaniard on the papal throne. И никогда больше не сажать испанца на папский престол.
Earlier this evening, I had every intention of giving up my claim to the throne. Еще сегодня вечером, я твердо решила отказаться от престола.
Edward Vill, King of England, was forced to abdicate the throne - because of his public support for Hitler. Эдвард VIII, Король Англии, был вынужден отречься от престола, из-за своей публичной поддержки Гитлера.
Edward VIII, King of England, was forced to abdicate the throne - because of his public support for Hitler. Эдвард VIII, Король Англии, был вынужден отречься от престола, из-за своей публичной поддержки Гитлера.
England, the Pope, my own father putting me on the chopping block one minute, and the throne the next. Англия, Папа Римский, мой собственный отец чуть не поставили меня на плаху в одну минуту, и на престол в следующую.
Then hear me, gracious sovereign, and you peers that owe your selves, your lives and services to this imperial throne. Внимайте же, мой добрый государь, и вы, пэры, призванные жизнь отдать престолу.
If the Crown Prince comes to the throne in the future, I'm sure Chosun'll have a bright future. Коли принц унаследует престол, я убеждён, что Чосон ожидает блестящее будущее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!