Примеры употребления "Threats" в английском

<>
Переводы: все6037 угроза5601 опасность335 другие переводы101
Cyber threats will all but require some regulations and will demand evolving policy interventions. Несомненно, что киберугрозы потребуют и регулирования, и эволюционирующего государственного вмешательства.
Cyber threats and potential cyber warfare illustrate the increased vulnerabilities and loss of control in modern societies. Киберугрозы и потенциальные киберспособы ведения войны отражают возросшую уязвимость и потерю контроля в современных обществах.
I've done bomb threats. Я сделал бомбовые пугачи.
The Japanese students received death threats. Японским студентам угрожали расправой.
Under "Verify apps," tap Scan device for security threats. В разделе "Проверка приложений" нажмите Проверять наличие проблем с безопасностью.
You ain't in no position to make threats, boyo. На тот случай, чтобы мне грозить, парниша.
I had to resort to threats to get my money back. Мне пришлось пригрозить, что я заберу обратно свои деньги.
How many bomb threats are there a day in this city? Сколько раз за день вам звонят и сообщают о бомбах?
I tried harsh words and threats and they took me nowhere. Я ругал их грубыми словами и угрожал, но это ни к чему не приводило
The threats to the web’s future are myriad and varied. Сейчас будущему сети угрожает множество самых разных факторов.
Help protect PCs from viruses and other threats using Windows Defender Antivirus Использование антивирусной программы "Защитник Windows"
Did those who burned the Danish flag and issued the threats represent Islam? Неужели те, кто жгли датский флаг и угрожали, представляли Ислам?
Police and military personnel are sometimes needed to protect vaccinators from security threats. Иногда необходима защита безопасности вакцинаторов со стороны полиции и армии.
Why she keeps making threats without ever filing her stupid, yet completely valid lawsuit. Почему она продолжает угрожать без заполнения ее дурацких, еще не действующих исков.
Do we have adequate information and knowledge about these ecosystems and the threats to them? Располагаем ли мы адекватной информацией и знаниями об этих экосистемах и факторах, им угрожающих?
Again, the Iranians might see compromise as the lesser of the threats that it faces. Опять таки, Иран может рассматривать компромисс как меньшее из зол.
You received a lot of death threats and cyber attacks at the time of the trial. В момент судебного разбирательства вам угрожали смертью и кибератаками.
Country investments should be pooled to create a substantial pipeline of products to combat infectious threats. Эти национальные инвестиции следует собрать воедино, чтобы начать масштабную разработку новых лекарств для борьбы с инфекционными болезнями.
Irradiating incoming mail and the pouch to guard against biological threats and testing for anthrax exposure; облучение поступающей почты и дипломатической почты для уничтожения биологических агентов и проверка на предмет наличия спор сибирской язвы;
United States law provides several protections against physical and mental compulsion, threats and inducements of individuals in custody. Законодательством Соединенных Штатов Америки предусматривается несколько гарантий от физического и психического принуждения, запугивания и склонения к даче показаний находящихся под стражей лиц.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!