Примеры употребления "The likes" в английском

<>
Переводы: все92 подобные21 другие переводы71
Not from the likes of you, you big Scottish poof. Но не таких, как ты, большой шотландский пуфик.
An unmarried woman, living with the likes of the Drover? Незамужняя женщина, которая живет с таким, как Дровер?
Since when do we take orders from the likes of him? С каких пор мы слушаемся приказов таких, как он?
Poachers, crooks, the likes of Marceau we know how to handle. Браконьеры, плуты, такие как Марсо - мы знаем, что с ними делать.
This list is available through the likes edge on the User object. Этот список находится в границе отметок «Нравится»объекта «Пользователь».
No, she's too important to speak to the likes of us. Нет, она слишком важная птица, чтобы разговаривать с такими, как мы.
Today we will hear from the likes of Coca-Cola, Yahoo and Intel. Сегодня предоставят отчетность такие компании, как Coca-Cola, Yahoo и Intel.
The likes field on the Page node has been renamed to fan_count Поле likes в узле «Страница» теперь называется fan_count.
The old man won't like that, answering to the likes of Chard. Ох, старику не понравится быть под началом такого, как Чард.
Games can view the likes and comments on its posts by reading the feed. Игра имеет доступ к отметкам «Нравится» и комментариям к публикациям путем чтения ленты.
It's time someone struck a blow for the likes of you and me. Настало время, чтобы кто-то отомстил за таких как ты и я.
The Likes and Dislikes report summarizes how many people liked and disliked your videos. Отчет Понравилось/не понравилось включает данные о количестве пользователей, отметивших ваше видео.
But left alone, Zimov argues, the likes of caribou, buffalo and musk oxen multiply quickly. Но если их оставить в покое, утверждает Зимов, такие животные как карибу, бизоны и овцебыки начнут быстро размножаться.
You cheated yourself, woman, by sitting down at a table with the likes of me. Ты сама себя обманула, женщина, сев за стол с таким, как я.
And who says i'd ever cash in such a chit On the likes of you? И кто сказал что я куплюсь на такой обман от такого как ты?
Initially this sounds very similar to the likes of Alibaba’s Laiwang and NetEase’s YiChat. На первый взгляд, кажется, что это приложение очень похоже на Laiwang (от Alibaba) и YiChat (от NetEase).
I will mold spartacus into a gladiator The likes of which the world has never seen. Я сделаю из Спартака гладиатора, подобного которому, мир никогда не видел.
But Barientos’s interests are not all that set him apart from the likes of Casey-Kirschling. Но интересы Баррьентоса это не все, что отличает его от людей как Кейси-Киршлинг.
Finally, new times are breathing down the neck of the likes of us, the collectives of amateur performance. Веяния времени коснулись, наконец, и нас, коллективов самодеятельности.
He was right up there with the likes of William Kerek from Akron and that Peterson girl from Omaha. Он был на самой вершине с такими как Уильям Керек из Акрона и девочка Питерсон из Омахи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!