Примеры употребления "The few" в английском

<>
Переводы: все321 несколько49 некоторые46 еще28 другие переводы198
The few rich Haitians distrust Aristide. Немногие обеспеченные гаитяне не доверяют Аристиду.
Why should the few carry the many? Почему меньшинство должно нести бoльшую часть расходов?
He'll scare away the few customers we have. Он распугает тех немногих посетителей, что у нас есть.
And all those phones were in the few urban places. Все они находились в немногочисленных городах.
Tom is one of the few people I can trust. Том — один из немногих людей, кому я могу доверять.
the few states have it, and the many that do not. отдельные государства, которые ее имеют, и все остальные, у которых ее нет.
What growth did occur benefited only the few at the top. Рост, который имел таки место, пошел на пользу лишь небольшой группе состоятельных людей.
The needs of the many outweigh the needs of the few. Нужды многих перевешивают нужды немногих.
But even in the few words he spoke, I thought he dissembled. Но даже в том немногом, что он говорил, я заметил притворство.
The few other mammal groups that do this, why do they do it? зачем это нужно тем немногим млекопитающим, которые умеют имитировать звуки?
I figure you're one of the few people that can actually jailbreak it. И я полагаю, что ты один из тех немногих, кто может взломать ее.
I am one of the few people that can pull off maroon and gold. Я один из немногих людей, которые могут снять темно-бордовый и золото.
You're gonna slice up the few remaining bones we have of Cooper's? Вы собираетесь нарезать ломтиками те немногие кости Купера, что у нас имеются?
That’s one of the few times investors actually sell high and buy low. Это один из немногих моментов, когда инвестор может фактически продать по высокой цене и купить по низкой.
Likewise, producing countries oppose giving up one of the few bases of power they have. Подобным образом, страны-производители выступают против отказа от одной из немногих основ власти, которые у них есть.
And at that particular point in time, this was one of the few solitary computers. И это было особое время, это был один из немногих компьютеров.
The few production pods that existed went to the more-capable F-15E strike aircraft. Те немногочисленные подвески, что были в наличии, поставили на более мощные ударные машины F-15E.
Even the few who claimed knowledge about Roma were unsure about who commissioned the billboard. Но даже те, кто утверждал, что знает, кто такой Рома, не могли сказать с уверенностью, кто заказал эти плакаты.
Among the few certainties in crafting economic policy is the need to adapt to external change. Одним из немногих несомненных требований в выработке экономической политике является необходимости адаптироваться к внешним изменениям.
Abortion is already highly restricted in Nigeria, and the few abortion providers available face substantial risks. Аборты в Нигерии и так уже сильно ограничены, а те немногочисленные организации, которые производят их, сталкиваются с серьезным риском.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!