Примеры употребления "The Realm" в английском

<>
Переводы: все116 другие переводы116
This is the realm of the Coast Redwood tree. Это - ареал Берегового Красного дерева.
The economy is the realm of things that have value. Экономика - это сфера, где вещи имеют ценность.
But sternness in defense of the realm is no vice. Но быть суровым ради защиты королевства - это не порок.
The powerful tendency extends into the realm of objects, too. Эта тенденция также распространяется и на сферу неодушевленных предметов.
This is the realm where virtuous pagans and unbaptised babies reside. Это - царство, где проживают добродетельные язычники и некрещеные младенцы.
What mandate can be given in the realm of foreign policy? Какой мандат может быть выдан на деятельность в области внешней политики?
Nowhere is this more important than in the realm of ideas. И нигде это не имеет большего значения, чем в сфере идей.
The euro's benefits go well beyond the realm of economics. Польза от нее простирается далеко за пределы экономики.
The answer is to be found in the realm of prevention. Ответ следует искать в области профилактики.
This is the realm where virtuous pagans and unbaptized babies reside. Это - царство, где проживают добродетельные язычники и некрещеные младенцы.
And some of this, again, is in the realm of political work. Кое-что из сказанного относится к области политической работы.
But the most acute danger may lie in the realm of national security. Впрочем, самые острые угрозы, наверное, связаны с национальной безопасностью.
And that is the only matter in hand - the defence of the realm. И это сейчас главный вопрос - защита королевства.
Why then can't a similar sisterhood be achieved in the realm of politics? Почему же тогда нельзя достичь подобного же единства и в сфере политики?
Violence and brutality that were once beyond the realm of possibility now seem commonplace. Проявления жестокости и насилия, когда-то казавшиеся выходящими за пределы возможного, стали частью повседневной жизни.
I enter into the realm of the Fisher King and find the golden trident. Я вхожу в царство Fisher King и нахожу золотой трезубец.
As Arisotle put it, "politics is the master science in the realm of action." Как выразился Аристотель, "политика является главной наукой в области действия".
Pearls, rubies, all the precious jewels of the realm seem no consequence to him. Жемчуг, рубины, из драгоценных драгоценности области не кажется никаких последствий для него.
The bottom chessboard is the realm of transnational relations that cross borders beyond government control. Нижняя шахматная доска представляет собой сферу транснациональных отношений, которые не поддаются правительственному контролю.
Within the realm of religious politics, Khamenei has made careful use of Ahmadinejad's radicalism. В сфере религиозной политики Хаменеи аккуратно воспользовался радикализмом Ахмадинежада.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!