Примеры употребления "Thames ditton lawn tennis club" в английском

<>
President, Tokyo Lawn Tennis Club, 1997-1999. Президент, Токийский клуб тенниса на траве, 1997-1999 годы.
Let's have a party with members of the tennis club. Давайте устроим вечеринку с членами теннисного клуба!
Yumiko belongs to the tennis club. Юмико — член теннисного клуба.
I'm in the tennis club. Я состою с теннисном клубе.
But is it safe to assume that the Green Lawn Bowls and Croquet Club is not amongst them? Но можно с уверенностью сказать, что боулинг "Зеленая лужайка" и крокетный клуб к ним не относится?
All the members of our club, excluding me, are men. Все члены клуба, кроме меня, — мужчины.
Mother told me to mow the lawn. Мама сказала мне подстричь газон.
He can play both tennis and baseball. Он умеет играть и в теннис, и в бейсбол.
London, the capital of England, is on the Thames. Лондон, столица Великобритании, стоит на Темзе.
He joined the club last year. Он вступил в клуб в прошлом году.
However, as should be quite obvious, these goals have absolutely nothing whatsoever to do with one another: it would be like saying “I’m buying a fire hose to prevent against the threat of fire and to help me mow the lawn.” Но как должно быть совершенно очевидно, между этими целями нет абсолютно ничего общего. Это все равно, что сказать "я покупаю пожарный шланг, чтобы бороться с огнем и стричь газон".
How about playing tennis this afternoon? Как насчет поиграть в теннис сегодня после обеда?
The authoritative statements of the Thames Valley police (who, if I recall correctly from my time spent living in Oxford, seem to be a pretty nice and reasonably competent group of people) ought to outweigh the baseless speculation of people who hang around a notorious thug and gangster like Boris Beresovsky. Авторитетные заявления полиции Темз-Вэлли (если меня не подводит память о времени пребывания в Оксфорде, то это люди замечательные и вполне компетентные) должны по идее быть намного весомее безосновательных спекуляций людей, ошивавшихся вокруг печально известного бандита и разбойника, каким был Борис Березовский.
That person will be read out of our club. Он будет исключён из нашего клуба.
No matter what you do, even if you decide to do nothing, the future of the lawn depends on you. Что бы вы не делали, даже если вы решите не делать ничего, будущее лужайки зависит от вас.
You played tennis yesterday. Вы вчера играли в теннис.
Thames Valley police has ruled out “third-party involvement at this stage”. Полиция Темз-Вэлли исключила «причастность третьей стороны на данном этапе».
The building was given up to a youth club. Здание было отдано под молодёжный клуб.
Hamas's rejection of the Oslo Accords bore political fruit as it became increasingly clear to Palestinians that the handshakes on the White House lawn would not produce the coveted end to the Israeli occupation, or even of Israel's illegal settlement activities. Непризнание Хамасом соглашений в Осло принесло политические плоды, т.к. для палестинцев стало ещё более очевидно, что рукопожатия на лужайке у Белого Дома не положат долгожданный конец израильской оккупации или хотя бы нелегальным поселениям израильтян.
He went fishing instead of playing tennis. Вместо игры в теннис он отправился на рыбалку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!