Примеры употребления "Technical Support" в английском

<>
Guidance, technical support and quality assurance Общее руководство, техническая помощь и обеспечение качества
• 24/5 technical support and consulting; •Круглосуточное техническое и консультационное сопровождение 24/5.
There is technical support for this approach. Технические факторы подтверждают такой прогноз.
Increase in productivity for content creators and technical support staff; повышение производительности труда авторов содержания и технического вспомогательного персонала;
Phone and web technical support 24 hours a day, seven days a week Поддержка по телефону и через Интернет предоставляется 24 часа в сутки семь дней в неделю.
Financial resources and technical support must be dedicated to ESD at all levels. На всех уровнях на нужды ПУР должны направляться финансовые ресурсы и техническая помощь.
Administrative and operational services, UNFPA reimbursable and support services costs and technical support services Административно-функциональное обслуживание, компенсируемые расходы и расходы на вспомогательное обслуживание и технические вспомогательные услуги ЮНФПА
Technical support for dealing with the groundwater shortage and for acquiring seawater desalination equipment and plants; техническая помощь в решении проблемы нехватки подземных вод и в приобретении оборудования и установок по обессоливанию морской воды;
Technical support for greater air transparency would also significantly reduce the risk of a mid-air collision. Техническое содействие повышению авиапрозрачности также позволило бы значительно сократить риски столкновений в воздушном пространстве.
If your email provider isn't listed there, contact your ISP's technical support or your email administrator. Если вашего поставщика услуг электронной почты нет в списке, обратитесь в службу поддержки своего поставщика услуг Интернета или к администратору электронной почты.
Provides troubleshooting steps for end users and administrators, and information about how to contact technical support for assistance. Сведения об устранении неполадок для конечных пользователей и администраторов, а также информация для связи со службой поддержки.
That said, WTI has already reached a key technical support area around $64.35 (see the daily chart). При этом нефть WTI уже достигла ключевой технической зоны поддержки порядка $64.35 (см. дневной график).
UNIDO provides technical support services in establishing regional and national productivity centres and enhancing enterprise productivity and export capacity. ЮНИДО предоставляет технические вспомогательные услуги для создания региональных и национальных центров по вопросам производительности и для повышения производительности и укрепления экспортного потенциала предприятий.
Technical support has been provided in establishing regional and national productivity centres and enhancing enterprise productivity and export capacity. Была оказана техническая помощь в создании региональных и национальных центров по вопросам производительности и в повышении производительности и экспортного потенциала предприятий.
Technical and operational support for voicemail users at United Nations Headquarters and technical support for pagers and cellular phones; техническая и оперативная поддержка пользователей речевой почты в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций и техническое обслуживание пейджеров и сотовых телефонов;
UNMEE will also continue to provide technical support to aircraft and personnel from other United Nations missions and agencies. МООНЭЭ будет и далее оказывать техническое обслуживание воздушных судов и поддержку персоналу других миссий и учреждений Организации Объединенных Наций.
If there is a necessity to change settings of Data Centers, it is recommended to contact Technical Support Service first. Если возникла необходимость в изменении настроек Дата Центров, рекомендуется предварительно связаться с отделом технического обслуживания.
Technical support services under the successor support cost arrangements approved by the Governing Council in decision 91/37 were $ 13.9 million. Расходы на вспомогательное техническое обслуживание в рамках новых механизмов покрытия вспомогательных расходов, одобренных Советом управляющих в решении 91/37, составили 13,9 млн. долл. США.
Indeed, the path of least resistance for gold remains to the downside after the metal broke some key technical support levels on Friday. И правда, путь наименьшего сопротивления для золота по-прежнему вниз после того, как металл пробил некоторые ключевые технические уровни поддержки в пятницу.
Experts who attended the hands-on training workshops articulated these requests to ensure that technical support is provided to them after the workshops. Эксперты, принимавшие участие в практикумах, обращали особое внимание на эти запросы, говоря о необходимости получения ими технической помощи после практикумов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!