Примеры употребления "Technical Specifications" в английском с переводом "техническая спецификация"

<>
166 The control device shall conform to applicable technical specifications related to ergonomic design. 166 Контрольное устройство должно соответствовать применимым техническим спецификациям, регламентирующим параметры эргономичности.
All relevant information concerning the electronic equipment used and the arrangements and technical specifications for connection; любая соответствующая информация, касающаяся используемого электронного оборудования, а также порядка и технических спецификаций связи;
The results of the survey were used for the drafting of technical specifications determining the reference framework for following course proposals. Результаты обследования были использованы для подготовки технических спецификаций, определяющих исходные рамки для предложений по следующим курсам.
The overall costs associated with the development and maintenance of the database would vary, depending on the scale and technical specifications. Общий объем расходов, связанных с созданием и ведением такой базы данных, будет зависеть от масштаба и технических спецификаций.
How the electronic reverse auction can be accessed; and information about the electronic equipment being used and technical specifications for connection; информация о порядке получения доступа к электронному реверсивному аукциону и информация об используемом электронном оборудовании и технических спецификациях для подключения;
Its core deliverables involve building standards, recommendations, technical specifications and capacity-building as well as a growing toolkit to support their use. Ключевые задачи СЕФАКТ ООН предполагают разработку стандартов, рекомендаций, технических спецификаций и наращивание потенциала, а также развитие инструментария в поддержку использования соответствующих информационных продуктов.
Without proper protections, suppliers will not send technical specifications of products over the Internet, and customers will be unable to complete Internet deals. Без достаточной защиты поставщики не будут посылать по Интернету техническую спецификацию своих продуктов, и покупатели будут не в состоянии заключать сделки, используя Интернет.
In this connection, the technical specifications relating to light and fresh air that are intended to improve the indoor climate are particularly important. В этой связи особо важное значение имеют технические спецификации, касающиеся освещенности и доступа свежего воздуха, предназначенные для улучшения внутреннего климата в помещениях.
The revised final construction drawings and technical specifications were completed by the architects and submitted for review to the United Nations on 12 September 2005. Пересмотренные окончательные строительные чертежи и технические спецификации были подготовлены архитекторами и представлены Организации Объединенных Наций на рассмотрение 12 сентября 2005 года.
The revised final construction drawings and technical specifications were completed by the architects and submitted to the United Nations for review on 12 September 2005. Пересмотренные окончательные строительные чертежи и технические спецификации были закончены архитекторами и представлены Организации Объединенных Наций на рассмотрение 12 сентября 2005 года.
It provides the cost of individual jobs, based on their respective technical specifications, materials and staff time required, plus a discretionary percentage covering indirect costs. Она обеспечивает расчет стоимости индивидуальных работ на основе соответствующих им технических спецификаций, требуемых материалов и затрат рабочего времени, а также дискреционно вводимого процентного показателя покрытия косвенных издержек.
Providing the missions with tools for effective procurement and contract management activities (including guidelines, scope of work, technical specifications, sample solicitation documents, evaluation criteria and contracts). предоставление миссиям средств для эффективного осуществления закупочной деятельности и управления процессом заключения и осуществления контрактов (включая руководящие принципы, состав и объем работ, технические спецификации, документы, касающиеся предоставления образцов, критерии оценки и контракты).
The expert outlined the background to the database's creation and included some of the technical specifications, including special concern for geographical names in minority languages. Эксперт Отдела рассказал об истории создания базы данных и использовал некоторые технические спецификации, в том числе об особом внимании, уделяемом географическим названиям на языках меньшинств.
The [website or other electronic] address at which the electronic reverse auction will be held, and information about the electronic equipment being used and technical specifications for connection; адрес [веб-сайта или другой электронный адрес], на котором будет проведен электронный реверсивный аукцион, и информация об используемом электронном оборудовании и технических спецификациях для подключения;
In addition to the recruitment of a Chief Technical Adviser and other international experts, two high-level study tours were undertaken and the technical specifications for equipment were drafted. В дополнение к набору старшего технического консультанта и других международных экспертов проведены две ознакомительные поездки на высоком уровне и подготовлены технические спецификации оборудования.
Technical assistance includes the provision of expertise, equipment and training of national personnel, the development of technical specifications and tenders and the mobilization of resources necessary for project implementation. Техническая помощь включает предоставление специальных знаний и оборудования, организацию подготовки персонала на национальном уровне, разработку технических спецификаций и тендеров, а также мобилизацию ресурсов, необходимых для реализации проектов.
ITU consultants visited 18 telecommunication sites in Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah to prepare the technical specifications for the switching systems in the three governorates and the transmission equipment linking them. Консультанты МСЭ посетили 18 объектов связи в Дахуке, Эрбиле и Сулеймании с целью подготовки технических спецификаций для коммутационных систем в трех мухафазах и передающих средств для связи между ними.
With regard to transport and communications, the Conference urged the creation of common transportation and communication infrastructure, including harmonized national traffic codes, road rules, railway technical specifications and telecommunications networks. Что касается транспорта и связи, то Конференция настоятельно призвала к созданию общих систем транспорта и инфраструктуры связи, включая согласование национальных правил, регулирующих транспортное сообщение и максимальную нагрузку, железнодорожных технических спецификаций и телекоммуникационных сетей.
For some products, such as geotextiles obtained from jute or other hard fibres, which have environmentally preferable characteristics, technical specifications and acceptance by the industry are the critical factors affecting competitiveness. В случае некоторых товаров, таких, как геотекстиль, получаемый из джута и других твердых волокон, которые имеют экологически предпочтительные характеристики, важнейшими факторами, влияющими на конкурентоспособность, являются технические спецификации и признание отраслью.
This includes Technical Specifications (working draft or final version), Business Standards, Recommendations and Final Recommendations, and “any other formal documents and drafts that are materially involved in the Specification development process.” Это включает в себя технические спецификации (рабочий проект или окончательная версия), деловые стандарты, рекомендации и окончательные рекомендации, а также " любые другие официальные документы и проекты, материально задействованные в процессе разработки Спецификации ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!