Примеры употребления "Technical Regulation" в английском с переводом "технический регламент"

<>
Can application of risk management in technical regulation help optimize the costs of safety? Может ли применение инструментария управления рисками в техническом регламенте помочь в оптимизации затрат на обеспечение безопасности?
Determining, and where appropriate, assuring conformity with international technical regulation will also be covered. Будет также охвачен вопрос об определении и, в соответствующих случаях, обеспечении соответствия международным техническим регламентам.
In 2003, the Government drafted a new technical regulation for edible salt that is subject to approval as law. В 2003 году правительство начало разработку нового технического регламента на пищевую соль, который подлежит утверждению в законодательном порядке.
Technical Regulation RTCR 305: 1998 “Land transport of hazardous material”. Designation of units for land transport of hazardous material and chemicals. технический регламент RTCR 305: 1998 «Сухопутная перевозка опасных товаров»; перечень средств сухопутного транспорта и опасных химических материалов;
The manufacturer did not use the standard which was referenced in a technical regulation (directive); the standard has a voluntary status. Производитель не использовал стандарт, на который дана ссылка в техническом регламенте (директиве); стандарт имеет добровольный статус применения.
A general technical regulation on environmental safety is in the process of being drafted; the working group includes representatives of NGOs. В настоящее время ведется разработка общего технического регламента " Об экологической безопасности ", в состав рабочей группы включены представители НПО.
The representative of Indonesia provided information on the country's standardization and technical regulation system and on its organization of market surveillance. Представитель Индонезии сообщил информацию о национальной системе стандартизации и технических регламентов и о порядке организации в Индонезии деятельности по надзору за рынком.
What constitutes a “technical regulation”; possibilities of classifying technical regulations; which of them might have the potential to be harmonized at an international level Что представляет собой " технический регламент "; возможности классификации технических регламентов; какие из них потенциально можно согласовывать на международном уровне?
Imposing a new technical regulation and developing new standards are projects with a high degree of uncertainty, which also requires sound risk assessment and management. Внедрение нового технического регламента и разработка новых стандартов представляют собой проекты, сопряженные с высокой степенью неопределенности, и для этого также требуется эффективная оценка рисков и управление ими.
This second category of standards and technical regulation is a very broad one and includes those that require economic operators to implement processes necessary to ensure risk management. Эта вторая категория стандартов и технических регламентов является чрезвычайно широкой и включает в себя нормы, требующие от экономических операторов внедрения процессов, необходимых для обеспечения управления рисками.
The Model addresses the need for internationally recognized technical regulations, either where no technical regulation exists or where non-harmonized technical regulations exist in a number of countries. В модели учитывается необходимость создания международно признанных технических регламентов в тех областях, где их не существует, и в тех случаях, когда в ряде стран существуют не согласованные между собой технические регламенты.
He also said that contacts with their counterparts in other CIS States had been established and there seemed to be an interest in having a common technical regulation in this area among relevant CIS regulatory authorities. Он также сказал, что установлены контакты с партнерами из других государств СНГ и что, как представляется, соответствующие регулирующие органы СНГ заинтересованы в том, чтобы иметь общий технический регламент в этой области.
In the framework of national legislation this regulation should represent a specific technical regulation covering the processes related to project design, use of materials, construction, supervision, testing, operation, maintenance and utilization of pipeline systems used for oil and gas transportation. В рамках действующего национального законодательства, данный Технический Регламент будет являться специальным техническим регламентом, охватывающим процесс проектирования, использования материалов, сооружения, контроля, эксплуатации, обслуживания и утилизации трубопроводных систем, используемых для транспортировки нефти и газа.
In particular, that TRs should be based on relevant international standards, when they exist or their completion is imminent, except when such standards would be ineffective or inappropriate for the technical regulation in question; that TRs should not be more trade-restrictive then necessary and should be non-discriminatory. В частности, технические регламенты должны основываться на соответствующих международных стандартах, если таковые уже существуют или находятся на окончательной стадии разработки, за исключением случаев, когда подобные стандарты являются неэффективными или непригодными для данного технического регламента, и такие технические регламенты не должны являться более ограничительными для торговли, чем это необходимо, и не должны быть дискриминационными.
The UNECE Working Party on Regulatory Cooperation and Standardization Policies is leading the concept of the use of standards as the basis for technical regulation and is developing recommendations on a variety of policy matters relating to technical regulations, standardization, conformity assessment, accreditation, market surveillance, quality/environmental management systems and metrology. Рабочая группа по политике в области стандартизации и сотрудничества по вопросам нормативного регулирования ЕЭК ООН активно продвигает концепцию использования стандартов в качестве основы технического нормативного регулирования и разрабатывает рекомендации по разнообразным вопросам политики в таких областях, как технические регламенты, стандартизация, оценка соответствия, аккредитация, надзор за рынком, системы управления качеством/охраны окружающей среды и метрология.
In particular, it is assumed that TRs should be based on relevant international standards, when they exist or their completion is imminent, except when such standards would be ineffective or inappropriate for the technical regulation in question; that TRs should not be more trade-restrictive then necessary and that they should be non-discriminatory. В частности, предполагается, что технические регламенты должны основываться на соответствующих международных стандартах, когда таковые уже существуют, либо будут непременно составлены, за исключением тех случаев, когда такого рода стандарты были бы неэффективны или непригодны для соответствующего технического регламента, что ТР не должны быть более ограничительны с точки зрения торговли, чем это необходимо, и что они не должны носить дискриминационный характер.
Although it has become clear that the supplier's declaration of conformity is the favoured method of determining compliance with rules, certification issues will also be covered, including the mutual recognition of certificates issued by recognized certification bodies, and how conformity with an international technical regulation could be claimed or demonstrated by a supplier. Хотя уже ясно, что наиболее предпочтительной формой определения соответствия правилам является декларация поставщика о соответствии, в модели также будут охвачены проблемы сертификации, в том числе взаимного признания сертификатов, выдаваемых признанными органами сертификации, а также вопрос о том, каким образом поставщик может требовать признания соответствия и демонстрировать соответствие его продукта международному техническому регламенту.
On a procedural level, in the case when the need for regulatory convergence has been identified and supported by Governments, the “Model” suggests starting a dialogue not from the basis of existing national technical regulations but of discussing and agreeing on which safety, environmental or other legitimate requirements should be met by a technical regulation. В процедурном плане в том случае, когда была установлена необходимость сближения регламентов и которая была также поддержана правительствами, " Модель " предлагает приступить к диалогу не на основе существующих национальных технических регламентов, а приступить к обсуждению и согласованию вопросов, в каких областях требования безопасности, охраны окружающей среды или законные потребности могут быть удовлетворены тем или иным техническим регламентом.
Increasing compliance with technical regulations; более строгое соблюдение технических регламентов;
Group 6- Regional technical regulations Группа 6- Региональные технические регламенты
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!