Примеры употребления "Tear" в английском с переводом "порвать"

<>
I'll tear you apart! Я тебя порву как Тузик грелку!
What if I tear the sac? А если я порву плодный пузырь?
I saw him tear up the letter. Я видел, как он порвал письмо.
Why did Bill tear the letter into pieces? Почему Билл порвал письмо?
Tear it up, dirty it up, bullet holes, burns. Порвать его, испачкать, расстрелять, спалить.
Do any of us ever tear up our insurance policies? Кто-нибудь из нас захочет порвать свой страховой полис?
You scuff them, tear them, lose them And I'll end you, tootsie. Если вы их поцарапаете, порвёте или потеряете я вас прикончу, милочка.
3 miles of pounding on a hard asphalt track can tear your foot in two. 3 мили долбёжки по жёсткой асфальтовой дорожке ногу может пополам порвать.
Then I went on to tear my ACL, the ligament in my knee, and then developed an arthritic knee. Затем я порвал переднюю крестообразную связку в колене, а еще позже заполучил артрит в колене.
And it's a good thing to do at least once in your life just to tear everything up and jump. Это полезно по меньшей мере раз в жизни. Просто порвать со всем и прыгнуть.
People can tear it, tag on it, or even pee on it - some are a bit high for that, I agree - but the people in the street, they are the curator. Люди могут порвать её, заклеить, даже справить нужду на неё - согласен, некоторые фото слишком высоко расположены для этого - но именно люди на улице являются хранителями.
So when she said to me That he was out and up to his old tricks again, I gave her the go-ahead, told her to tear him a new one. Так что когда она сказала мне, что он вышел и взялся за старое, я разрешила ей порвать его как тузик грелку.
Wilders, a popular rabble-rouser whose party occupies nine seats in the Dutch parliament, compares the Koran to Hitler's Mein Kampf, wants to stop Muslims from moving to the Netherlands, and thunders that those who are already in the country should tear up half the Koran if they wish to stay. Вильдерс, популярный подстрекатель толпы и демагог, чья партия занимает девять мест в голландском парламенте, сравнивает Коран с "Майн кампф" Гитлера, хочет остановить приток мусульман в Нидерланды и твердит о том, что те из них, кто уже находится в стране, должны порвать половину Корана, если хотят остаться.
You've torn your coat. Вы порвали Ваш фрак.
Clothes torn, no head scarf. Одежда порвана, без хиджаба.
I tore my ACL, playing lacrosse. Я порвала переднюю связку, играя в лакросс.
Actually, I tore my a.c.l. Вообще-то, я порвал связку.
Yes, I tore up Lord Windermere's cheque. Да, я порвала чек лорда Уиндермира.
I'd just torn a ligament or something. Что лишь порвал связки или что-то вроде.
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf. Бет обвинила свою сестру Салли в том, что она порвала ее шарф.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!