Примеры употребления "Task" в английском

<>
Переводы: все7820 задача5026 задание232 другие переводы2562
SPF record types were deprecated by the Internet Engineering Task Force (IETF) in 2014. Рабочая группа IETF признала типы записей SPF устаревшими в 2014 г.
That's why I agreed to set up this task force. Вот почему я согласился создать эту оперативную группу.
The Financial Action Task Force on Money Laundering, for example, has given a high rating to Estonia's anti-money-laundering legislation. Целевая группа по финансовым мероприятиям, касающаяся «отмывания» денег, например, высоко оценила эстонское законодательство по борьбе с «отмыванием» денег.
In paragraph 20, the phrase “international task force on commodities” should have initial capital letters. В пункте 20 слова фразы " международная целевая группа по сырьевым товарам " должны начинаться с прописных букв.
Alex, draw us a floor plan of the task force. Алекс, начерти нам план спецгруппы.
In view of the tight schedule suggested by the Task Force, Mr. Stone proposed bringing forward the deadline for nominating experts for the peer review team from 15 to 10 December. С учетом жесткого графика, предложенного Целевой группой, г-н Стоун предложил перенести конечный срок представления кандидатур экспертов для назначения в экспертную группу по обзору с 15 на 10 декабря.
This Task Force participates in the UNCITRAL Working Group IV on Electronic Commerce, particularly in its current work on electronic contracting. Эта Целевая группа участвует в работе Рабочей группы IV ЮНСИТРАЛ по электронной торговле, особенно на нынешнем этапе работы в области электронного заключения договоров.
Commissioner Loeb set up a massive task force to catch you. Чтобы поймать вас, комиссар Лоэб создал особую оперативную группу.
The Bahamas and other members of the Caribbean Financial Action Task Force (CFATF) took part in the FATF self-assessment exercise on terrorism financing. Багамские Острова и другие члены Карибской целевой группы по финансовым мероприятиям (КЦГФМ) приняли участие в мероприятии ЦГФМ по самооценке в связи с проблемой финансирования терроризма.
The present report, like the investigation it describes, is the work of the United Nations international task force and the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services. Настоящий доклад, как и расследование, которому он посвящен, — результат работы Международной целевой группы Организации Объединенных Наций и Отдела по расследованиям Управления служб внутреннего надзора.
We supported China's membership in the World Trade Organization, the Inter-American Development Bank and the Financial Action Task Force. Мы поддерживаем вступление Китая во Всемирную торговую организацию, в Межамериканский банк развития и в Рабочую группу по финансовому развитию.
So, do you know who your husband put in charge of that task force? Итак, вы знаете на кого ваш муж возложил руководство оперативной группой?
As a result of recommendation 10 of the Financial Action Task Force (FATF), opening accounts in a false name (pseudonym account) is strictly prohibited. В соответствии с Рекомендацией 10 Целевой группы по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег (ЦГФМ), открытие счетов на другое имя также строго запрещено.
An international task force, comprising MINUSTAH, the United Nations country team, key partners and donors, was launched in January to help ameliorate the dismal situation in the shanty towns of Port-au-Prince. Для содействия улучшению бедственного положения в трущобах Порт-о-Пренса в январе была создана международная целевая группа в составе МООНСГ, страновой группы Организации Объединенных Наций, ключевых партнеров и доноров.
INE's participation in Eurostat task forces and working groups can also give rise to training courses on new skills and experiences. Участие НСИ в деятельности целевых и рабочих групп Евростата может также привести к организации учебных курсов по новым методикам и обмену опытом.
He's here in Washington to set up an international law enforcement task force. Он приехал в Вашингтон для создания международной правоохранительной оперативной группы.
Croatia has also implemented 98 per cent of the recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering, which have been incorporated into national legislation. Хорватия также осуществила 98 процентов рекомендаций Целевой группы по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег, которые теперь включены в национальное законодательство.
The work within the NRMM WG, which was started in 2003, was preceded by the work of an international task force on the development of a real world, representative test cycle for non-road machinery engines. ОПИСАНИЕ ПРЕДЛАГАЕМЫХ ПРАВИЛ Деятельности в рамках рабочей группы по ВМТ, начавшейся в 2003 году, предшествовала работа международной целевой группы по формированию реального, репрезентативного цикла испытаний для двигателей внедорожной мобильной техники.
Incorporate dynamic tools to predict environmental changes resulting from future emission scenarios (Working Group on Effects, Task Force on Integrated Assessment Modelling); применение динамических инструментов для прогнозирования экологических изменений, являющихся следствием сценариев будущих выбросов (Рабочая группа по воздействию, Целевая группа по разработке моделей для комплексной оценки);
Right after I started the task force, Detective Danny Williams was my first hire. Как только я возглавил оперативную группу, я принял в команду детектива Дэнни Уильямса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!