Примеры употребления "Taliban" в английском

<>
Переводы: все960 талибан736 талибанский7 другие переводы217
How US Aid Helps the Taliban Как американские деньги попадают в руки талибов
Pakistani authorities have begun negotiations with local Taliban Пакистанские власти начали переговоры с местными талибами
So success in Afghanistan demands reintegration of the Taliban. Итак, для успеха в Афганистане необходимо вернуть талибов в общество.
Pakistani Taliban are striving to create an Islamic state. Пакистанские талибы добиваются создания исламского государства.
You're calling in an air strike on the Taliban? Вы запрашиваете воздушный удар по Талибам?
The Taliban were not fighting Western culture, but traditional Afghan culture. Талибы боролись не против Западной культуры, они боролись против традиционной афганской культуры.
Just enough allows the Taliban to melt away or change sides. Достижение золотой середины дает возможность талибам исчезнуть из вида, или перейти на другую сторону.
I heard prayers of the Sufi - humble Muslims, hated by the Taliban. Я слышала суфийские молитвы - простых мусульман, ненавистных Талибам.
To destroy their sanctuaries, it will not suffice to eliminate the Taliban. Поэтому устранения талибов будет явно недостаточно для ликвидации убежищ террористов.
The Afghan Taliban have cooperated with polio vaccination programs since the 1990s. Афганские талибы сотрудничают с программами вакцинации против полиомиелита с 1990 года.
Pakistan is expected to deliver results on al-Qaeda and the Taliban. От Пакистана ожидают результатов в отношении аль-Каиды и талибов.
Is Bangladesh headed into the black hole that consumed Afghanistan under the Taliban? Движется ли Бангладеш в ту же черную дыру, которая поглотила Афганистан во времена правления талибов?
It even used one in 2001 to clear out a Taliban tunnel network. Одну такую бомбу она применила в 2001 году, чтобы уничтожить систему подземных тоннелей талибов.
Moreover, any attempt to drive the Taliban out of Waziristan risks tearing Pakistan apart. Кроме того, любая попытка изгнать талибов из Вазиристана может привести к расчленению Пакистана на части.
These followed the Taliban attacks on Salang some weeks earlier, which had been repulsed. Несколькими неделями раньше талибы предприняли атаки в Саланге, которые были отбиты.
The region is not secure, but full of the Taliban, and they did it. Регион небезопасен, он переполнен талибами, а им все равно.
Nor is it clear that NATO's withdrawal would inevitably usher in a Taliban takeover. Хоть и не столь очевидно, что вывод войск НАТО неизбежно привёл бы к захвату власти талибами.
Their hosts - the Taliban were also Sunni, so are all the prisoners at Guantanamo Bay. Их хозяева и покровители - талибы - также сунниты, как и все заключенные на превращенной в тюрьму американской военной базе в бухте Гуантанамо на Кубе.
Later, I traveled to Kabul and served in Afghanistan after the fall of the Taliban. Позже я уехал в Кабул и работал в Афганистане после падения режима Талибов.
Some Taliban groups in Afghanistan and elsewhere developed close ties with transnational Al Qaeda terrorists. Некоторые группы талибов в Афганистане и других странах поддерживают тесные связи с международными террористами из «Аль-Каиды».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!