Примеры употребления "Take out" в английском с переводом "вынимать"

<>
Take off your clothes and take out your credit card. Снимите свою одежду и выньте свою кредитную карту.
And, gentlemen, why don't you take out your sidearms? И, господа, почему бы вам не вынуть мечи из ножен?
And then a few weeks later we can take out the cartilage scaffold. И через несколько недель мы сможем вынуть хрящ-основу.
If can take out money, I do not have high position and great wealth Если может вынимать деньги, Я не имею высокое положение и огромное богатство
So I turn, take out the gum, stuff it in a paper cup next to the sofa, and turn around. Я отворачиваюсь, вынимаю жвачку, кладу ее в бумажный стаканчик и поворачиваюсь обратно.
But that's when I take out his letters and I read them, and the paper that touched his hand is in mine, and I feel connected to him. И тогда я вынимаю письма и читаю их, и бумага, к которой прикосалась его рука, в моей руке, и я чувствую связь с ним.
When you lay down at night in your bed, before you take out your heart and put it in its jar, do you ever have any remorse about the way you treated vince when he was a kid? Когда ты ложишься вечером в постель, прежде чем вынуть своё сердце и положить его в банку, тебя когда-нибудь мучают угрызения совести о том, как ты относился к Винсу, когда он был ребёнком?
But the other thing that is humanistic about Jawbone is that we really decided to take out all the techie stuff, and all the nerdy stuff out of it, and try to make it as beautiful as we can. И еще одна причина, почему "Джобон" так приятен в использовании, в том, что мы решили вынуть все технические детали и сложные детали и попробовать сделать его красивым, насколько возможно.
Take the keys out of the ignition! Выньте ключи из замка зажигания!
Or take the wheel out at night? Или не вынуть колесо на ночь?
And I didn't take my head out. Но я не вынимал головы -
You drive. You take your depleted battery out. Заезжаете, вынимаете пустую батарею,
Take the keys out of the ignition now! Выньте ключ из замка зажигания, сейчас же!
Take the fork out of the electric socket. Вынь вилку из розетки.
Take that piece of glass out o 'yer eye. Выньте эту стекляшку из глаза.
I never take it out before I brush my teeth. Я никогда не вынимал ее перед тем, как почистить зубы.
Take the key out of the ignition and turn around slowly. Выньте ключ из зажигания и медленно повернитесь.
Take it out too soon, and it's a bag of kernels. А вынешь рано, получишь только ядрышки.
Stay in the vehicle and take the keys out of the ignition. Оставайтесь в машине и выньте ключи из зажигания.
Oh, honey, did I forget to take the pins out of that dress? Ой, милая, неужели я забыла вынуть из платья булавки?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!