Примеры употребления "Take action" в английском

<>
Take action on your ads Как работать с рекламой
Take action to recover your account Действия по восстановлению учетной записи.
They waited too long to take action. Они слишком долго ждали, когда же начать действовать.
Give potential customers enough information to take action. Дайте потенциальным клиентам достаточно информации для совершения действия.
Someone needs to man up and take action. Кто-то должен быть мужчиной и начать действовать.
How long before the UNIT forces can take action? Как долго, прежде чем ЮНИТ начнёт действовать?
Policymakers can take action to alleviate anxieties about globalization. Политики могли бы предпринять ряд мер по смягчению тревог, вызываемых глобализацией.
To take action against Tullius is to invite mortal consequence. Начать действовать против Тулия это все равно, что подписать себе смертный приговор.
So, who is this “we” that must now take action? Итак, кто же эти «мы», которые теперь должны начать действовать?
You can use the results to take action on the queues. Результаты можно использовать для выполнения действий с очередями.
Offer existing customers a deal to persuade them to take action. Предложите существующим клиентам скидки, чтобы убедить их выполнить нужное вам действие.
Likewise, the US can and does take action against European companies. США, в свою очередь, тоже могут принимать решения, направленные против европейских компаний. И принимают их.
It may not be good action, but we would take action. Возможно, не лучшие меры, но мы бы их приняли.
Review the source data and take action as described in this table. Просмотрите исходные данные и выполните необходимые действия в соответствии с приведенной ниже таблицей.
Against this background, the EU needs to take action on two fronts. На фоне этого ЕС должен предпринять действия по двум фронтам.
Now is always as good a time as any to take action. Сейчас столь же подходящее время для принятия решений, как и в любой другой момент.
Palestinian authorities in the area failed to take action to disperse the crowd. Палестинские власти в районе не предприняли никаких действий для разгона толпы.
If I want to resolve this situation, then I need to take action. Если я хочу разрешить эту ситуацию, мне придётся что-то предпринять.
View and take action on vendor invoices that have not yet been posted. Просмотр и действие в отношении накладных поставщика, которые еще не были разнесены.
By specifying filter criteria, you can quickly locate messages and take action on them. Указывая условия отбора, можно быстро находить сообщения и выполнять действия над ними.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!