Примеры употребления "Tabular" в английском

<>
Переводы: все62 табличный44 другие переводы18
It can also be used to transmit simple tabular data. Оно может также использоваться для передачи простых табулированных данных.
Your data should be organized in a tabular format, and not have any blank rows or columns. Данные должны быть представлены в виде таблицы, в которой нет пустых строк или столбцов.
Both layout styles arrange the subform data in rows and columns, but a tabular layout is more customizable. В макетах обоих стилей данные подчиненной формы располагаются в виде строк и столбцов, но ленточный макет имеет больше возможностей настройки.
And one thing that's very important is to combine traditional tabular data with three-dimensional and geospatial information. И особенно важно комбинировать традиционные табулярные данные с трехмерной и геопространственной информацией.
The task group would present the proposal and the accompanying documentation to the Chemical Review Committee along with the tabular summary of comments. Целевая группа направляет предложение и сопутствующую документацию Комитету по рассмотрению химических веществ в рамках представленного в виде таблицы резюме этих замечаний.
Below is a tabular inventory reflecting key recommendations from my report on the accounts of the organisation for the 2002-2003 financial period. Ниже приведен в виде таблицы перечень основных рекомендаций, сделанных в моем докладе о счетах Организации за финансовый период 2002-2003 годов.
The task group would present the notifications and the accompanying documentation to the Chemical Review Committee along with the tabular summary of comments. Целевая группа направляет уведомления и сопутствующую документацию Комитету по рассмотрению химических веществ в рамках представленного в виде таблицы резюме этих замечаний.
The task group would present the proposal and the accompanying documentation to the Interim Chemical Review Committee along with the tabular summary of comments. Целевая группа представляет предложение и сопроводительную документацию Временному комитету по рассмотрению химических веществ вместе с резюме комментариев в форме таблицы.
Functions to display metadata and data (including sorting, aggregating and filtering options) and to visualize selected data in different formats (tabular format, charts or maps) are also provided. Предоставляются также функциональные возможности по отображению метаданных и данных (включая опции разбивки, объединения и отбора данных) и по графическому представлению отобранных данных с использованием различных форматов (в виде таблиц, диаграмм или схем).
Part II also focuses on programmes at country, regional and global levels, with budgetary information on all country programmes provided in tabular form, complemented by statistics on numbers of beneficiaries on which proposed budgetary allocations for 2007 are based. Видное место в части II отводится также программам на страновом, региональном и глобальном уровнях, причем вся бюджетная информация по страновым программам сведена в таблицы, дополняемые статистическими данными по ряду бенефициаров, исходя из которых рассчитывались бюджетные ассигнования на 2007 год.
Part II also focuses on programmes at country, regional and global levels, with budgetary information on all country programmes provided in tabular form, complemented by statistics on the numbers of beneficiaries on which the proposed budgetary allocations for 2007 are based. В части II большое внимание уделяется также программам на страновом, региональном и глобальном уровнях с представлением бюджетной информации по всем страновым программам в виде таблиц; их дополняют статистические данные о численности получателей помощи, которые положены в основу расчета бюджетных предложений на 2007 год.
These tables are prepared with policy-makers and the general research community in mind, so the tabular information is ready to use, usually broken down by geography (province, larger cities, urban/rural), age and other key variables related to the table content. Эти таблицы готовятся с учетом потребностей разработчиков политики и широких научно-исследовательских кругов, так что табулированная информация уже готова для использования и обычно разбита по географическому признаку (провинции, крупные города, городские/сельские районы), возрасту и другим ключевым переменным величинам, связанным с содержанием таблицы.
Part II focuses on programmes at country, regional and global levels, with budgetary information on all country programmes provided in tabular form (Tables II.1A and B), complemented by statistics on numbers of beneficiaries on which proposed budgetary allocations for 2006 are based. В части II основное внимание уделяется программам на страновом, региональном и глобальном уровнях с представлением бюджетной информации по всем страновым программам в виде таблиц; их также дополняют статистические данные о численности получателей помощи, которые положены в основу расчета бюджетных предложений на 2006 год.
Part II focuses on programmes at country, regional and global levels, with budgetary information on all country programmes provided in tabular form (Tables II.1A and B); this is now complemented by statistics on numbers of beneficiaries on which proposed budgetary allocations for 2005 are based. В части II внимание заостряется на страновом, региональном и глобальном уровнях с представлением бюджетной информации по всем страновым программам в виде таблиц; ее также дополняют статистические данные о количествах получателей помощи, которые положены в основу расчета бюджетных предложений на 2005 год.
The Committee decided to forward the draft decision guidance document, the recommendation for inclusion of tetraethyl lead and tetramethyl lead in the interim PIC procedure, the rationale from the Committee and tabular summary of the comments on the internal proposal to the Intergovernmental Negotiating Committee for its consideration. Комитет принял решение препроводить проект документа для содействия принятию решения, рекомендацию о включении тетраэтилсвинца и тетраметилсвинца во временную процедуру ПОС, обоснование такой рекомендации, подготовленное Комитетом, и резюме замечаний по внутреннему предложению в форме таблицы Межправительственному комитету для ведения переговоров для принятия им решения.
In considering the sub-item, it had before it a note by the Secretariat on progress made with respect to Basel Convention regional centres and a tabular information paper prepared by the Secretariat on implementation of the business plans and capacity of the Basel Convention regional centres for training and technology transfer. В ходе рассмотрения этого пункта Рабочей группе была представлена записка секретариата о достигнутом прогрессе в том, что касается региональных центров Базельской конвенции и оформленный в виде таблицы информационный документ, подготовленный секретариатом, об осуществлении планов работы и потенциале региональных центров Базельской конвенции в области подготовки кадров и передачи технологии.
An updated version of the summary tabular presentation will be circulated as a conference room paper in advance of the annual session of the Executive Board in order to provide as up-to-date a picture as possible on progress towards achieving the key objectives of the legislation with respect to resources, outlined in decisions 98/23 and 99/1. Обновленный вариант сводной таблицы будет распространен в качестве документа зала заседаний перед ежегодной сессией Исполнительного совета, с тем чтобы дать самую последнюю информацию о прогрессе в реализации ключевых целей, предусмотренных в директивных положениях о ресурсах, которые содержатся в решениях 98/23 и 99/1.
In accordance with decision RC-2/2, on the process for the preparation of decision guidance documents, the text of that recommendation, a summary of the Chemical Review Committee's deliberations, including a rationale based on the criteria listed in Annex II and a tabular summary of comments received on the draft decision guidance document and how they were addressed, are set out in annexes II, III and IV to the present note. В соответствии с решением РК-2/2, касающимся процесса подготовки документов для содействия принятию решений, текст этой рекомендации, краткое изложение результатов обсуждений, проведенных Комитетом по рассмотрению химических веществ, включая обоснование, основанное на критериях, перечисленных в приложении II, и сводная таблица полученных комментариев по проекту документа для содействия принятию решения и того, как они были учтены, прилагаются в приложениях II, III и IV к настоящей записке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!