Примеры употребления "TRACTORS" в английском с переводом "трактор"

<>
For tractors, dump cars, the whole deal. Контейнеры, прицепы для самосвалов, ящики для тракторов.
" PART A: DRIVE WHEEL TYRES FOR AGRICULTURAL TRACTORS " " ЧАСТЬ A: ШИНЫ ДЛЯ ВЕДУЩИХ КОЛЕС СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ ТРАКТОРОВ "
REGULATION No. 86 (Installation of lighting and light-signalling on tractors) ПРАВИЛА № 86 (установка устройств освещения и световой сигнализации на тракторах)
Resistance to tractors in the early 1900s took a slightly different form. Сопротивление тракторам в начале 1900-х приняло несколько иную форму.
Regulation No. 86 (Installation of lighting and light-signalling devices for tractors) Правила № 86 (установка устройств освещения и световой сигнализации для тракторов)
This property includes heavy construction equipment, trucks, buses, passenger vehicles and tractors. Эта собственность включает тяжелое строительное оборудование, грузовики, автобусы, пассажирские автомашины и тракторы.
The group also pointed out that horses could reproduce themselves, whereas tractors depreciated. Ассоциация также подчёркивала, что лошади способны к самовоспроизводству, в то время как тракторы просто обесцениваются.
Regulation No. 120 (Net power of engines for tractors and non-road mobile machinery) Правила № 120 (полезная мощность двигателей для тракторов и внедорожной подвижной техники)
They put sand in the oil fillers of our top-of-the-line tractors. Они засыпали песок в фильтры для масла для наших супер-тракторов.
He promised to slash poppy production in return for tractors, seed, and other goodies. Он пообещал сократить маковое производство в обмен на поставку зерна, тракторов и других товаров.
So India's Mahindra and Mahindra company manufactures tractors in Nanchang for export to the US. Так индийская компания Mahindra and Mahindra изготавливает в Наньчане тракторы для экспорта в США.
The Disarmament Commission was given 85 tractors with a full range of accessories worth 4 million. Комиссии по разоружению было предоставлено 85 тракторов с полным набором навесных орудий стоимостью 4 миллиона.
It looks as if tractors tore the land up, raked it, rototilled it, tossed it about. Будто тракторы бороздят землю, рыхлят, удобряют, разбрасывают в стороны.
By the late twentieth century, farmers sat on tractors, and even coal mining had become largely mechanized. К концу XX века фермеры уже сидели на тракторах, и даже добыча угля стала в основном механизированной.
For agricultural production, farms use light oil for tractors and other machinery and also for grain drying. Что касается сельскохозяйственного производства, то фермеры заправляют тракторы и другую технику дизельным топливом и используют его также для обсушки зерна.
Table 6: Limit values (stage IV) for diesel engines for non-road mobile machines, agricultural and forestry tractors Table 6: Предельные значения (этап IV) для дизельных двигателей внедорожной подвижной техники, сельскохозяйственных и лесных тракторов
Table 5: Limit values (stage IIIB) for diesel engines for non-road mobile machines, agricultural and forestry tractors Таблица 5: Предельные значения (этап IIIВ) для дизельных двигателей внедорожной подвижной техники, сельскохозяйственных и лесных тракторов
Rural women were also receiving Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries support in the form of hand tractors. Сельские женщины также получают поддержку со стороны Министерства сельского хозяйства, рыболовства и лесной промышленности в виде одноосных тракторов.
Five garbage trucks, four tractors and a road sweeper were procured and put into operation in October 2001. В октябре 2001 года были закуплены и начали работать пять мусоровозов, четыре трактора и дорожная подметально-уборочная машина.
Table 4: Limit values (stage IIIA) for diesel engines for non-road mobile machines, agricultural and forestry tractors Таблица 4: Предельные значения (этап IIIA) для дизельных двигателей внедорожной подвижной техники, сельскохозяйственных и лесных тракторов
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!