Примеры употребления "Swords" в английском

<>
Переводы: все222 меч207 шпага8 другие переводы7
I saw swords down there. Я видел там внизу мечи.
The region should be armed with pens, not just swords. Этот регион надо вооружать не только шпагами, но и перьями.
Heroes Cross Swords in Sri Lanka Герои скрещивают мечи на Шри-Ланке
One of my favorite shows as a kid was "The Six Million Dollar Man," and this is a little bit closer to the 240 dollar man or so, but - At at any rate. I would normally feel very self-conscious and geeky wearing this around, but a few days ago I saw one world-renowned statistician swallowing swords on stage here, so I figure it's OK amongst this group. В детстве я обожал сериал "Человек на шесть миллионов долларов". Вот это, правда, ближе к "Человеку на двести сорок долларов", но. Не важно. Вообще, в каком-нибудь другом месте я бы с такой штукой ходить постеснялся, но я видел несколько дней назад, как один статистик глотал шпаги на этой сцене, так что я решил, что тут такое в порядке вещей.
We'll beat them off with swords. Мы заколем мечами.
I ain't crossing swords with no one. Я не собираюсь перекрещивать мечи ни с кем.
Armies will snap up swords, halberds and armor. Для армий нужны мечи, алебарды и доспехи.
Camps will snap up swords, halberds, and armors. Для армий нужны мечи, алебарды и доспехи.
No other swords can kill the Jabberwocky, no-how. Никаким другим мечом Бармаглота не убить, как ни крути.
With bribery, illegal acquisition of benefits, and with stones or swords. Взятки, незаконное получение милостей с помощью камней и мечей.
Here and now I will make this sea swords for dinner Вот, а сейчас я приготовлю этого морского меча на ужин
Tom saw some interesting swords at the museum the day before yesterday. Том позавчера в музее видел несколько интересных мечей.
Or do we say freedom or death, standing tall, with our swords in hands? Или мы произнесем, свобода или смерть, гордо подняв вверх руки, с нашими мечами?
Isil may be in retreat, but its fighters won’t turn their swords into ploughshares. ИГИЛ, возможно, отступает, но его сторонники не собираются перековать мечи на орала.
They've got swords and wenches, and you can be a knight or a knave. У них есть мечи и девицы, и ты можешь быть рыцарем или валетом.
You know, boyo, as Viking warriors, if our swords are not cutting properly, we sharpen them. Знаешь, парень, Как викинги, если наш меч потерял остроту, то мы точим его.
Max Manus was awarded the Distinguished Service Order, the Military Cross and War Cross with two swords. Макс Манус был награжден орденом "За выдающиеся заслуги", Военным крестом и Крестом войны с двумя мечами.
What is to be done when ex-KGB warriors turn their swords and bugs against one another? Что же делать, если бывшие воины КГБ поворачивают свои мечи и подслушивающие устройства друг против друга?
Now, if you can all put your swords away, perhaps we can finish our dinner in a civilised manner. Теперь, если вы все вложили мечи в ножны, полагаю, мы всё же сможем закончить обед без кровопролития.
You can't have plastic knives and swords and axes and all that kind of thing in a kindergarten classroom. У нас не должно быть пластиковых ножей и мечей, и топоров, и т.п. в группе детского сада.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!