Примеры употребления "Swiss Francs" в английском с переводом "швейцарский франк"

<>
Переводы: все50 швейцарский франк47 другие переводы3
Mortgages in Swiss francs and car loans in Japanese yen have been common throughout the region. Ипотеки в швейцарских франках и кредиты на покупку автомобилей в японских йенах стали повсеместным явлением в целом регионе.
The balance of the reserve amounted to 1.5 million Swiss francs ($ 1.1 million) at 31 December 2005. По состоянию на 31 декабря 2005 года остаток резервных средств составлял 1,5 млн. швейцарских франков (1,1 млн. долл. США).
Switzerland also gave one million Swiss Francs for medicines in June 2006 through the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC). Швейцария также выделила один миллион швейцарских франков на лекарства в июне 2006 года при содействии Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC).
On the basis of the Ordinance, 82 bank accounts comprising a total of approximately 34 million Swiss francs are currently blocked in Switzerland. В настоящее время в Швейцарии на основании ордонанса заблокировано 82 банковских счета на общую сумму около 34 млн. швейцарских франков.
The report of the Secretary-General set out the budget outline of ITC, with the requirements expressed in Swiss francs, in line with the new arrangements. В докладе Генерального секретаря содержатся наброски бюджета ЦМТ, в которых потребности в ресурсах выражены в швейцарских франках в соответствии с новыми про- цедурами.
VTB Bank has 193 million euros due in February and another 600 million Swiss francs due in December, which is likely to be rolled over into 2017. Банк ВТБ должен выплатить 193 миллиона евро в феврале и еще 600 миллионов швейцарских франков в декабре, хотя сроки этого платежа, вероятнее всего, будут продлены до 2017 года.
The full amount of euros and Swiss francs necessary to cover the expenditures in the currency in which they occur are converted at the beginning of the financial year. Все суммы в евро и швейцарских франках, необходимые для покрытия расходов в валюте, в которой они произведены, конвертируются в начале финансового года.
If the Japanese firm sets the price in Swiss francs, it is exposed to price risk as the yen price will fluctuate with the yen-Swiss franc exchange rate. Если японская фирма установит цену в швейцарских франках, она подвергнет себя риску, т.к. цена в йенах будет колебаться в зависимости от курса обмена йены и швейцарского франка.
If a company fails to comply with its obligations, the Association's directors may impose penalties ranging from a warning to a fine of up to 1 million Swiss francs. Если та или иная компания не выполняет свои обязанности, руководство МСР-ШАС может принять решение о применении санкций — от вынесения предупреждения до назначения штрафа, максимальный размер которого может достигать 1 млн. швейцарских франков.
It continues to cause untold suffering in the US, where millions of homeowners have lost their homes, and is now threatening millions more in Poland and elsewhere who took out loans in Swiss francs. Она по-прежнему возбуждает невыразимые страдания в США, где миллионы домовладельцев потеряли свои дома, и теперь задолженность угрожает миллионам людей в Польше и других странах, которые брали кредиты в швейцарских франках.
The core budget expenditures denominated in Swiss francs and euros include General Service staff salaries, most general administrative expenses, supplies and equipment, joint facilities management costs and travel agents'bills (though daily subsistence allowance is denominated in dollars). Деноминированные в швейцарских франках и евро расходы из основного бюджета включают оклады сотрудников категории общего обслуживания, бoльшую часть общих административных расходов, поставки и оборудование, расходы на распоряжение общим хозяйством и счета турагентств (хотя суточные деноминированы в долларах).
Two documents had been submitted to the Committee: a simple budget outline, in which appropriations were measured in Swiss francs, and a preliminary estimate, issued as document A/58/6 (section 13), in which they were measured in United States dollars. Комитету были представлены два документа: простые наброски бюджета, в которых определены ассигнования в швейцарских франках, и предварительная смета, выпущенная в качестве документа А/58/6 (раздел 13), в которой они были определены в долларах Соединенных Штатов.
In fact, ITER is a big instrument for fundamental research, so its €500 million Euros annual cost needs to be compared with similar scientific initiatives, such as the European Organization for Nuclear Research (CERN), which costs one billion Swiss francs per year. Фактически, ITER является большим инструментом для фундаментальных исследований, так что ежегодные расходы на его содержание в размере 500 миллионов евро необходимо сравнивать с похожими научными инициативами, как, например, Европейская Организация Ядерных Исследований (CERN), которая обходится в один миллиард швейцарских франков в год.
But the subsidies provided for, which come from the credit earmarked for encouragement of training, research and technology, have undergone a significant cut, as they have been reduced to 3.2 million Swiss francs (whereas they were initially set at 6 million). Однако предусмотренные для этих целей дотации, которые берутся из кредитов, выделенных для поощрения обучения, проведения научных исследований и развития технологий, были значительно урезаны и составляют теперь только 3,2 млн. швейцарских франков (хотя вначале их сумма составляла 6 млн.).
The Committee was informed that although the budgets are presented in Swiss francs for both secretariats, there are still variances in the presentation of the work of the different divisions and in the reference to outputs, as well as in the object classes and budget codes. Комитет был информирован о том, что, хотя представляемые в оба секретариата бюджеты составляются в швейцарских франках, до сих пор продолжают иметь место расхождения в схемах описания работы разных отделов и классификации проводимых мероприятий, а также в категориях расходов и бюджетных кодах.
In October 2005 the Union Bank of Switzerland (UBS) stopped the current account services in dollars and Swiss francs it provided to the Cuban banking system and it began to reject all transactions with Cuban banks fearing that new United States sanctions would be imposed on it; в октябре 2005 года «Уньон де Банк Суисс» прекратил предоставление услуг по открытию текущих счетов в долларах США и в швейцарских франках кубинской банковской системе и начал практику остановки любых финансовых операций с банками этой страны из-за опасения подвергнуться новым санкциям со стороны Соединенных Штатов Америки;
In purchasing power terms, the dollar part of the budget spent in euros would have had to increase by nearly 42 per cent, and that of the dollar part of the budget spent in Swiss francs by 35 per cent, to fulfil the same expenditure objectives in December 2003 as in January 2002. С точки зрения покупательной способности долларовая часть бюджета, израсходованная в евро, должна была бы возрасти почти на 42 процента, а долларовая часть бюджета, израсходованная в швейцарских франках, — на 35 процентов для достижения в декабре 2003 года тех же расходных показателей, что и в январе 2002 года.
With regard to exchange rates, since the Centre budget is presented and approved in Swiss francs, the effect of the exchange rate is limited to the portion of the budget in United States dollars (pension contributions for professional staff, external audit costs and representation allowances, estimated at around 8 per cent of the total budget), while expenditure in euros is minimal. Что касается валютного курса, то, поскольку бюджет Центра представляется и утверждается в швейцарских франках, последствия валютных колебаний ограничиваются той частью бюджета, которая выражена в долларах США (пенсионные взносы сотрудников категории специалистов, расходы на внешнюю ревизию и представительские, которые согласно расчетам составляют около 8 процентов от общего бюджета), тогда как расходы в евро являются минимальными.
He was convicted of the offence of incitement to hatred, desecration of the State and its symbols and violation of the Act on the Coat of Arms, Colours, Seals and Emblems of the Principality of Liechtenstein (the Coat of Arms Act) by the Princely Regional Superior Court and ordered to pay a fine equivalent to 120 days'net income at 5 Swiss francs or, alternatively, to serve a term of 60 days'imprisonment. Он был осужден Княжеским окружным высшим судом за совершение преступления, связанного с подстрекательством к проявлению ненависти, надругательством над государством и его символикой и нарушением Закона о гербе, цветах флага, печатях и эмблемах Княжества Лихтенштейн (Закона о гербе), и приговорен к уплате штрафа, эквивалентного сумме чистого дохода за 120 дней из расчета 5 швейцарских франков в день или в качестве альтернативной меры наказания- к лишению свободы сроком на 60 дней.
The currency of Switzerland is the Swiss Franc (CHF). Валюта Швейцарии – швейцарский франк (CHF).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!