Примеры употребления "Swedish" в английском

<>
Переводы: все451 шведский327 шведы3 шведки1 другие переводы120
In 1992, the Swedish Parliament passed a law to set up an elected body with the primary task of nurturing a living Saami culture in Sweden. В 1992 году парламент Швеции принял закон об учреждении выборного органа, основная цель которого заключалась бы в содействии развитию саамской культуры в Швеции.
I'm with my Swedish assistant and guide. Я и мой помощник и гид из Швеции.
Her poor Swedish might have made things worse. Она плохо говорила по-шведски, что только усугубило дело.
Rapunzel is Danish and doesn't talk Swedish. Рапунцель датчанка и не говорит по-шведски.
And then a Swedish guy showed me my room. А в номер меня вообще проводил швед.
Avery is cool, collected, Descended from Swedish valley people. Эйвери уравновешена, собрана, как и положено выходцам из Швеции.
This Swedish berry is also known as the cowberry. Эта ягода известна также в народе под названием каменка.
Species changes were noted for example in Swedish boreal forests. Специфические изменения были отмечены, например, в бореальных лесах Швеции.
The agency is subordinate to the Swedish Ministry of Finances. Агентство подчиняется Министерству финансов Швеции.
Finansinspektionen is an agency under Swedish Government. It is responsible for financial regulation. Finansinspektionen — агентство при Правительстве Швеции, ответственное за финансовое регулирование.
On 19 June 2001, the Swedish Migration Board dismissed the complainant's asylum application. 19 июня 2001 года Иммиграционный совет Швеции отклонил ходатайство заявителя о предоставлении ему убежища.
The SRU code is the Swedish tax authority’s code for standardized accounts extraction. Код SRU является кодом налогового органа Швеции для стандартизованных выписок по счету.
Mrs. Lena Tellvik, Head of Sector, Supervision Department of the Swedish Rescue Services Agency; and г-жа Лена Телвик, руководитель сектора, Департамент надзора Агентства по проведению спасательных работ Швеции; и
The King's cousin, Princess Louise of Mantua, is betrothed to the Swedish Crown Prince. Кузина Короля, Принцесса Луиза из Мантуи, помолвлена с Принцем Швеции.
It is useful to look at the numbers from the oft-cited Danish and Swedish examples. В связи с этим полезно взглянуть на статистику Дании и Швеции, которые так часто ставятся в пример.
In fact, broadly speaking there have been three different Swedish "models" since the late nineteenth century. Вообще говоря, с конца 19-го века в Швеции существовали три разные модели.
2005: Member of the Swedish delegation in negotiations with Norway on a new reindeer grazing convention 2005 год: член делегации Швеции на переговорах с Норвегией о заключении новой конвенции о местах выпаса поголовья северных оленей
Mr. Sandoval (Chile) said that the Swedish proposal was unacceptable in terms of both form and content. Г-н Сандовал (Чили) говорит, что предложение Швеции неприемлемо как по форме, так и по содержанию.
She also has considerable practical experience of specialist international law at the Swedish Ministry for Foreign Affairs. Также имеет богатый опыт практической работы по специальным отраслям международного права в министерстве иностранных дел Швеции.
Reinfeldt became the first Conservative party leader in Swedish history to encourage arms exports to a Communist dictatorship. Рейнфельдт стал первым в истории Швеции лидером Консервативной партии, одобряющим экспорт оружия коммунистической диктатуре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!