Примеры употребления "Swede" в английском с переводом "швед"

<>
That, and the mention of this mysterious Swede makes the contract on Israel all the more real. Этот факт, как и упоминание таинственного Шведа, подтверждает, что охота в полном разгаре.
As a Swede, I have heard such pacific boasting all my life: that neutral Sweden is a moral superpower. Будучи шведом. я слышал такое вот пацифистское хвастовство всю свою жизнь: мол, нейтральная Швеция является в моральном смысле слова сверхдержавой.
One of Honohan’s deputies is a Swede with experience at the Hong Kong Monetary Authority; the other is a Frenchman. Один из заместителей Хонохана является шведом с опытом в Управлении денежного обращения Гонконга, а другой французом.
Despite his grave failings as IAEA chief before 1991, Blix once again came to lead UN disarmament inspectors, this time in tandem with another Swede, Ambassador Rolf Ekéus. Несмотря на свои серьезные провалы в качестве руководителя МАГАТЭ до 1991 года, Бликс снова стал во главе инспекторов ООН по разоружению, на сей раз в тандеме с еще одним шведом, послом Рольфом Экеусом.
Two of the three Pirate Bay founders also created PRQ in 2004, and one of them is Gottfrid Svartholm, a 27-year old Swede who was arrested in Cambodia last month after being convicted of copyright crimes in absentia, and is now also being charged with hacking into the IT firm Logica. Двое из троих создателей Pirate Bay в 2004 году основали PRQ. Одного из них зовут Готфрид Свартхольм (Gottfrid Svartholm). Этого 27-летнего шведа в прошлом месяце арестовали в Камбодже после того, как ему заочно был вынесен обвинительный приговор за преступления в сфере авторских прав. Теперь его обвиняют в хакерских действиях против компьютерной фирмы Logica.
When Sweden’s did, Swedes said no. Когда это сделала Швеция, шведы сказали «нет».
How did the Swedes deal with their financial crisis? Как же шведы справились со своим финансовым кризисом?
But Swedes have shown that still like the welfare state. Однако шведы продемонстрировали, что им все еще нравится "государство всеобщего благосостояния".
And the Swedes have simultaneously sustained their strong growth without US-level emissions. Шведам удаётся сохранять высокие темпы роста экономики, избегая при этом выбросов парниковых газов в американских масштабах.
But today, many Swedes, like others around the world, are having second thoughts. Но сегодня многие шведы, и не только шведы, испытывают большие сомнения по этому поводу.
The Swedes, moreover, are not alone in rethinking their standoffish approach to the euro. Более того, шведы не одиноки в том, чтобы переосмыслить свой сдержанный подход к евро.
In the 18th, the Swedes invaded only to be defeated by Peter the Great. В XVIII веке вторглись шведы, однако они были разбиты Петром Великим.
Or if somebody told me that "I love Swedes, but Sweden should be abolished." Или, представим, что кто-то подошел бы ко мне со словами: "Я люблю шведов, но Швеция должна быть упразднена".
The Swedes have always been half-hearted about the political aspects of EU membership. Шведы всегда с прохладцей относились к политическим аспектам членства в ЕС.
Even so, Swedes fret about the deteriorating quality of services provided by the social welfare system. Но даже при таком отношении шведов беспокоит ухудшение качества услуг, предоставляемых системой социального обеспечения.
We will lose to the French, we will lose to the Swedes, we'll lose to the Japanese." Мы проиграем французам, проиграем Шведам, проиграем Японцам.
And he got, like, so burned out that he went into the wall, as you Swedes call it. И он так увлекся, что "врезался в стену", как это шведы говорят.
Unlike other Europeans, Swedes are thus much keener to keep taxes high, which guarantees a large left-wing vote. Таким образом, в отличие от других европейцев шведы гораздо больше заинтересованы в сохранении высоких налогов, что гарантирует левому крылу существенную поддержку избирателей.
Many Swedes have come to believe that it is their right to register as sick regardless of their health. У многих шведов сложилось мнение, что каждый из них имеет право на регистрацию для получения медицинской помощи независимо от состояния здоровья.
Some Swedes very kindly classified a lot of their infant deaths according to the British register of general socioeconomic classification. Группа шведов классифицировала множество случаев младенческой смертности в соответствии с британским реестром общей социально-экономической классификации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!