Примеры употребления "Suspected" в английском

<>
My suspected pem form is vulgaris. Мои подозрения на формирующиеся жировики.
But this is what we suspected. Но это то что предполагается.
a. when fraudulent activity is suspected; a. При подозрениях в попытке мошенничества;
I &apos;ve always suspected your geometry, Betty. Мне всегда была подозрительна ваша геометрия, Бетти.
As we all suspected, it was the chipmunk. Как мы все и ожидали, это был бурундук.
One suspected pirate on board in the starboard hangar. Один пират в вертолетном ангаре.
The Royal Tombs had been destroyed by suspected arson. гробница была уничтожена в результате умышленного поджога.
Some suspected an epidemic of "brain fever" of some sort. Некоторые предполагали, что это какая-то эпидемия "воспаления мозга".
If anything, the corruption was worse than even jaded observers suspected. Если уж на то пошло, ситуация с коррупцией была даже хуже, чем предполагали самые искушенные наблюдатели.
Matched the description of a suspected shoplifter a couple blocks away. Совпал с описанием парня, ограбившего магазин в паре кварталов отсюда.
Your client is suspected in murder and will remain in custody. Ваш подзащитный пока останется в камере предварительного заключения.
Ninety minutes ago, 911 received a call about a suspected biological attack. Полтора часа назад в 911 поступил звонок о случае возможного применения биологического оружия.
Erdoğan responded by initiating a purge of suspected Gülenists from state institutions. Эрдоган ответил тем, что начал вычищать предполагаемых гюленистов из госучреждений.
No, contrary to what you suspected, I never held out on you. Нет, ты очень ненадежный человек, я никогда не рассчитывала на тебя.
The vehicle's suspected of being involved in a carjacking last week in Valencia. Есть подозрения, что на прошлой неделе в Валенсии им воспользовались автоугонщики.
A specific metabolic activity of the placental tissue is suspected (Shen et al., 2006). Предполагается, что это явление объясняется конкретной метаболической активностью плацентарной ткани (Shen et al., 2006).
Finally, the Act contains mechanisms for the forfeiture and management of suspected terrorist assets. И наконец, Закон предусматривает механизмы изъятия и оприходования подозрительных террористических активов.
Tupolev from the first rightly suspected the airplane’s body had suffered metal fatigue. Туполев с самого начала совершенно верно предположил, что фюзеляж машин пострадал от усталости металла.
You're suspected to be the perpetrator of the Brest naval shipyard's robbery. Предположительно именно вы ограбили Брестскую военно-морскую верфь.
It doesn't plug in to what they suspected a flat universe would be. Это не совпадает с их ожидаемыми представлениями о плоской вселенной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!