Примеры употребления "Surface" в английском с переводом "поверхностный"

<>
surface hydrology and related hydro-geology; поверхностная гидрология и смежная гидрогеология;
Test for projections and surface friction Испытание на трение выступов и поверхностное трение
Surface contaminated object (SCO), determination of groups Объект с поверхностным радиоактивным загрязнением (ОПРЗ), определение групп
pedology: nature of surface soils and their reclaimability; почвоведение: характер поверхностных почв и возможность их восстановления;
Surface resistivity at 25°C: > 1012 ohm/cm2 Удельное поверхностное сопротивление при 25°C: > 1012 Ом/см2
We have, in English, surface water and ground water. В английском есть понятия грунтовые и поверхностные воды
Fixed bug related to detached surface texture causing IllegalStateException. Устранена неисправность, связанная с отключением поверхностной текстуры, что вызывало исключение IllegalStateException.
2 For metalworking fluids, surface water = 0.08 × wastewater. 2 Применительно к жидкостям для металлообработки: поверхностные воды = 0,08 ? сточные воды.
There is no longer any consistency in the surface signals. и среди поверхностных сигналов уже не наблюдается чёткого соответствия.
we can fly over surface magnetism, the polar caps, subsurface water; Над поверхностным магнетизмом, полярными шапками и подземными водами.
N leaching can result in eutrophication of ground and surface waters. Выщелачивание N может приводить к эвтрофикации грунтовых и поверхностных вод.
Surface waters showed low salinity, high temperature and high dissolved oxygen content. Поверхностные воды характеризуются низкой соленостью, высокой температурой и высокой концентрацией растворенного кислорода.
The recent, much discussed slowdown in global surface warming is an example. Хороший пример этого - дискуссия вокруг замедлившегося глобального поверхностного потепления.
And these surface cracks have nothing to do with shifting fault lines. И эти поверхностные трещины не имеют отношения к геологическим разломам.
ZZ-5.8 Surface materials used in the wheelhouse shall avoid reflections./ ZZ-5.8 Нельзя допускать отражений на поверхностных материалах, используемых в рулевой рубке/.
rainfall patterns, and their influence on surface hydrology, and related hydro-geology; режим распределения осадков и его влияние на поверхностную гидрологию и смежную гидрогеологию;
Now, we all know we have barely even begun to scratch the surface. И мы все знаем, что мы едва только поверхностно все осмотрели.
Jen, do you know how to calculate the surface waves of polymer films? Джен, ты знаешь как подсчитать поверхностные волны полимерных кадров?
And that only scratches the surface – literally – of the world’s water problem. И это только поверхностно затрагивает – буквально – мировую проблему воды.
Deeper groundwater basins do not often coincide with the surface water catchment areas. Глубокие бассейны грунтовых вод часто не совпадают с районами накопления поверхностных вод.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!