Примеры употребления "Sultry" в английском

<>
Переводы: все16 знойный4 страстный3 другие переводы9
He compliments the beautiful sales rep with the sultry voice. Он делает комплимент красавице из продаж со знойным голосом.
Becky Jackson, you can't insult the sultry and mysterious Coach Roz Washington. Бекки Джексон, ты не можешь оскорблять страстную и таинственную Тренера Роз Вашингтон.
Zoe, you sultry minx, stop falling in love with me. Зои, ты знойная кокетка, перестань влюбляться в меня.
Yeah, yeah, there's Starbucks on every corner here, so, sultry Will is Mr. Georgetown? Да, да, тут Старбакс на каждом углу, так что, страстный Уилл это Мистер Джорджтаун?
Amy, why don't you and Julio pay a visit to Sultry Dolls? Эми, почему бы тебе их Хулио не нанести визит в "Знойные куклы"?
I can even program my name, so it's like she's right here guiding my every move with that sultry British voice. Я даже ввел туда свое имя, так что она как будто рядом стоит и руководит каждым моим шагом со страстным британским акцентом.
Michael Sparks, brought some Sultry Dolls over for a party a few weeks back, sir. Майкл Спаркс, привёз сюда несколько Знойных Кукол на вечеринку несколько недель назад, сэр.
He does not have sultry eyes. У него не похотливый взгляд.
I was shooting for sultry, but hey. Я надеялась на распутно, но ничего.
Sultry with the scent of jasmine, forbidden love. Духота с запахом жасмина, запретная любовь.
She was tall, dark, exotic, with a sultry beaut. Она была высокой, темноволосой, экзотичной, пылкой, с красивыми.
Yeah, no, don't give me the sultry James Dean smirk. Не надо тут самодовольно ухмыляться, как Джеймс Дин.
But yet methinks it is very sultry and hot for my complexion. И все же, я бы сказал, страшная жара и духота для моей комплекции.
Not to mention sultry, tempestuous men and women and over-the-top acting. И это не считая похотливых, горячих парней и девушек и чрезмерной актерской игры.
I'm afraid the sultry combination of candlelight and rain always puts me out like a baby. Боюсь, сладостное сочетание света свечи и дождя усыпляет меня как младенца.
Sure, but Judy just said she was keeping it warm because it was sultry, like, cat on a hot tin roof. Конечно, но Джуди сказала, что это она специально, как кошка на раскаленной крыше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!