Примеры употребления "Suitable" в английском

<>
In addition to road, rail and inland waterway networks, Governments are responsible for land use planning and for the provision of suitable locations for ports, intermodal terminals, transshipment and distribution centers as well as freight villages. Помимо автомобильных, железнодорожных и внутренних водных сетей, правительства несут ответственность за планирование землепользования и выделение надлежащих территорий для портов, интермодальных терминалов, центров перевалки и распределения грузов, а также грузовых центров.
Suitable for all time frames Подходит для всех тайм-фреймов
suitable for tubeless tyre mounting; пригодность для установки бескамерной шины;
A Suitable for all ages А Для всех возрастов
This book is suitable for beginners. Эта книга подходит для начинающих.
Suitable for traders using Expert Advisors Подходит трейдерам для использования Expert Advisors
You are suitable for the job. Вы подходите для данной работы.
We will find a suitable figure. Мы договоримся о честных условиях.
Both are suitable for the post. Оба подходят на этот пост.
It's suitable for a wedding anniversary. Неплохо для годовщины свадьбы.
This book is suitable for general readers. Эта книга годится для обычной публики.
Forged documents are not suitable for certification; Не допускается загрузка поддельных документов;
Suitable for automatic data processing (ADP) systems. Предназначена для систем автоматизированной обработки данных (АОД).
Esher is not suitable for My Lord Cardinal. Эшер не подходит для милорда кардинала.
It's not a suitable topic for discussion. Это неподходящая тема для дискуссии.
We've already considered Valkyrie, it isn't suitable. Мы это уже обсуждали.
Black and white documents are not suitable for certification; Не допускаются к аттестации черно-белые сканированные копии документов;
So, the house is no longer suitable for invasion. Так что дом больше не подходит для муравьиного вторжения.
Trading is not suitable for all investors and traders. Торговля подходит не всем инвесторам и трейдерам.
Candidates proved suitable for the position will be notified. Если ваша кандидатура подходит для предлагаемой должности, мы обязательно свяжемся с вами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!