Примеры употребления "Succession planning" в английском

<>
Переводы: все65 планирование преемственности14 другие переводы51
So I think we need succession planning on a global basis. Поэтому я думаю, что нам нужно последовательное планирование в глобальном масштабе.
The overall succession planning framework is scheduled to be completed by December 2008. Полностью ввести в действие систему планирования кадровой преемственности намечено к декабрю 2008 года.
Succession planning also assists in minimizing delays in the process of filling vacancies. Планирование кадровой преемственности также помогает свести к минимуму задержки в процессе заполнения вакансий.
Succession planning may also assist where there are delays in the process of filling vacancies. Планирование кадровой преемственности может также оказаться полезным в случаях задержек с заполнением вакансий.
Major improvements have been made in succession planning, including the rotation of Representatives and other senior positions. Был достигнут существенный прогресс в вопросах планирования кадровой преемственности, включая ротацию представителей и других сотрудников на руководящих должностях.
This forecast has necessitated calls for succession planning and accelerated training for middle-level managers in many countries. Этот прогноз стал причиной призывов к планированию новой смены и ускоренной подготовке руководителей среднего звена во многих странах.
OHRM's human resources management planning, including succession planning, is limited: vacancy rates, particularly in the field, remain high Планирование управления людскими ресурсами УЛР, в том числе планирование кадровой преемственности, ограничено: доля вакансий, особенно в полевых отделениях, остается высокой
Mobility across jobs, departments and duty stations can help women's careers, but effective career and succession planning becomes imperative. Мобильность по должностям, департаментам и местам службы может помочь служебному росту женщин, однако эффективное планирование карьеры и обеспечение преемственности становятся императивной необходимостью.
The current quality of succession planning at the United Nations is not conducive to competence, gender balance and geographical distribution. Нынешнее качество планирования кадровой преемственности в Организации Объединенных Наций не благоприятствует компетентности, гендерному балансу и географическому распределению.
Missions have also been delegated authority and responsibility for staffing tables and post management to facilitate proper workforce and succession planning. На миссии также возложены полномочия и функции в отношении определения штатного расписания и регулирования должностей в целях облегчения надлежащего кадрового планирования и планирования замещения кадров.
UNFPA management agrees with the importance of comprehensive succession planning and workforce planning as part of organizational change management and restructuring. Руководство ЮНФПА согласно с важностью всеобъемлющего планирования кадровой преемственности и кадровой работы как части процесса управления организационными изменениями и перестройки.
For this post and for others the Panel is working on succession planning and will report to the Parties further in 2010. Что касается этой и других должностей, Группа работает над планированием вопросов преемственности и представит Сторонам дополнительную информацию в 2010 году.
The new system will, over and above personnel administration, help UNICEF to implement activities such as recruitment, career development, succession planning and performance management. В дополнение к управлению кадрами новая система будет содействовать ЮНИСЕФ в осуществлении таких мероприятий, как набор персонала, развитие карьеры, планирование работы по замене сотрудников и организация служебной деятельности.
During interviews with the human resources managers of the various organizations, the Inspectors noted a lack of clarity about how to approach succession planning. В ходе бесед с руководителями кадровых подразделений различных организаций Инспекторы отметили отсутствие ясности в вопросах подхода к планированию кадровой преемственности.
They also assist with succession planning by which potential candidates may be assessed and developed to ensure leadership continuity in key positions in field missions. Это также облегчит планирование кадровых замен, в контексте которых можно будет оценивать и подготавливать потенциальных кандидатов для обеспечения преемственности руководства на ключевых должностях в полевых миссиях.
Three of the accepted recommendations are being implemented, and the remaining four will be taken into consideration in a succession planning framework to be finalized in 2008. Три из принятых рекомендаций выполнены, а оставшиеся четыре будут учтены в системе планирования кадровой преемственности, которая должна быть окончательно доработана в 2008 году.
The Health Services Unit and the Counseling and Welfare Unit continued to address psychosocial, career development, succession planning and other welfare matters of staff members and their families. Группа медицинского обслуживания и Группа по вопросам оказания консультативной помощи и благосостояния занимались решением психосоциальных вопросов и вопросов развития карьеры, последующего планирования и других связанных с благосостоянием вопросов сотрудников и их семей.
In view of the prevailing security situation and other difficulties in attracting qualified international staff, succession planning is extremely challenging, though UNRWA takes all measures to plan ahead. Ввиду существующей ситуации с безопасностью и других трудностей в привлечении квалифицированного международного персонала планирование заполнения вакансий чрезвычайно затруднено, хотя БАПОР и принимает все меры по обеспечению перспективного планирования.
If not purely coincidental, this situation reveals an apparent absence of proper succession planning for a crucial level in the five organizations concerned (OHCHR, UNEP, UNHCR, UNIDO and WHO). Если это не является простым совпадением, то эта ситуация свидетельствует об очевидном отсутствии должного планирования кадровой преемственности на руководящем уровне в пяти соответствующих организациях (УВКПЧ, ЮНЕП, УВКБ, ЮНИДО и ВОЗ).
The Board conducted test procedures in the areas of human resources management including the review of human resources plans, succession planning, performance appraisal, training, organizational development, staff appointment and leave administration. Комиссия проверила, как работают процедуры в области управления людскими ресурсами, включая обзор планов управления людскими ресурсами, планирования кадровой преемственности, служебной аттестации, профессиональной подготовки, организационного развития, назначения сотрудников и управления отпусками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!