Примеры употребления "Subset" в английском

<>
Matching an exact subset of any children Match elements Соответствие точному подмножеству дочерних элементов Match
The Graph API responds with a subset of available metrics. В ответ API Graph отправит поднабор доступных метрик.
An address list is a subset of a GAL. Список адресов представляет собой подмножество глобального списка адресов.
Primary list pages display a set of records, and secondary list pages display a subset of those records. Первичные страницы списков отображают набор записей, а вторичные страницы списков отображают поднаборы этих записей.
Define query criteria to limit results to a desired subset. Определять условия запроса для ограничения результатов нужным подмножеством.
You can either add all the batch attributes values for the item or add a subset of those values. Можно добавить все значения атрибутов партии для номенклатуры или добавить поднабор этих значений.
Results can be limited to a specific subset of stores. Результаты можно ограничить определенным подмножествам магазинов.
When you implement Facebook Login, your app can optionally ask someone for permissions on a subset of that person's data. Если вы интегрировали «Вход через Facebook», ваше приложение может дополнительно запросить у человека разрешения на доступ к поднабору его персональных данных.
Use the commands in the Filter drop-down list to quickly display a subset of names. Используйте команды раскрывающегося списка Фильтр для быстрого отображения подмножества имен.
Fortunately, for the NeSS project the user is only ever looking at a small subset of the total data available, so the transformations are quick and the memory usage is kept manageable. К счастью, в случае проекта NeSS пользователь является единственным, кто просматривает малый поднабор из всей совокупности имеющихся данных, в связи с чем преобразования являются быстрыми и использование памяти остается в допустимых пределах.
A physicist looks for larger, more symmetric patterns that include the established pattern as a subset. Физики ищут более широкие и симметричные узоры, в которые нынешний узор входит в качестве подмножества.
If you request the context field on the same app ID from which you're making the call, the API will return the subset of a user's friends who also use this app and have granted the user_friends permission. Если ID приложения в запросе поля context совпадает с приложением, из которого выполняете вызов, API вернет поднабор друзей пользователя, которые тоже используют это приложение и предоставили разрешение user_friends.
You can use filtering to find and work with a subset of the data in a form. Фильтрация — это быстрый и простой способ нахождения и работы с подмножествами данных в форме.
The two nodes could share analysis protocols and processes, and could have a common data management and access policy, but would perform a complementary operational role, perhaps performing the same operations on a different subset of the observation data, but independently maintaining a complete database. Эти два узловых центра могли бы использовать одни и те же протоколы и процедуры анализа и руководствоваться общей политикой в отношении управления данными и доступа к ним, но при этом выполняли бы взаимодополняющие оперативные функции, возможно, осуществляя те же операции с другим поднабором данных наблюдения, при этом они будут независимо друг от друга вести полную базу данных.
This is because the additional costing version 2012-STD-CHANGES contains only a subset of cost data. Это необходимо, поскольку дополнительная версия цены 2012-STD-CHANGES содержит только подмножество данных затрат.
For example, the results can be restricted to a specified subset by using the Database or ReportFilter parameters. Например, результаты можно ограничить определенным подмножеством при помощи параметров Database или ReportFilter.
An estimate of the variance of a population, where the sample is a subset of the entire population. Оценка дисперсии генеральной совокупности, где выборка является подмножеством всей генеральной совокупности.
If SharePoint 2013 isn't available, a subset of the eDiscovery functionality is available in the Exchange admin center. Если SharePoint 2013 недоступен, подмножество функциональных возможностей обнаружения электронных данных доступно в Центре администрирования Exchange.
You can apply filters to multiple columns in the grid to display a subset of the original records displayed. Фильтры можно применить к нескольким столбцам в сетке, чтобы отображалось подмножество исходных отображаемых записей.
An estimate of the standard deviation of a population, where the sample is a subset of the entire population. Оценка стандартного отклонения генеральной совокупности, где выборка является подмножеством всей генеральной совокупности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!