Примеры употребления "Subscribe" в английском

<>
Subscribe to a paid channel О подписке на платный канал
You can subscribe to these. Его можно приобрести по подписке.
Add a custom subscribe button Как добавить в ролики кнопку для подписки
Subscribe to and play podcasts Подписка на подкасты и их воспроизведение
Subscribe the App to a Page Подписка приложения на Страницу
4. Subscribe the App to the Page 4. Подписка приложения на страницу
To subscribe to a podcast from Zune Marketplace Подписка на подкаст из магазина Zune
To subscribe to a podcast from another website Подписка на подкаст с другого веб-сайта
Should it meet our expectations, we shall subscribe immediately. Если он соответствует нашим желаниям, мы его срочно закажем.
Import or subscribe to a calendar in Outlook.com Импорт календаря или подписка на него в Outlook.com
Subscribe and get notified when the video is ready Подписка на уведомления о загрузке видео
Above all, we subscribe to peaceful coexistence and tolerance. Мы, прежде всего, за мирное сосуществование и терпимость.
hub.mode - The string "subscribe" is passed in this parameter hub.mode — в этом параметре передается строка subscribe.
If you already subscribe to Office 365, select Sign in. Если у вас уже есть подписка на Office 365, нажмите кнопку Войти.
So tell me, Mrs. Fane to which faith do you subscribe? Скажите, миссис Фэйн, какой вере вы принадлежите?
I subscribe to the view that they normally get these judgments right. Я согласен с мнением о том, что они обычно правильно дают свои оценки.
This is the account that you used to buy or subscribe to Office. Это учетная запись, которая использовалась для приобретения Office или подписки на него.
For more on podcast subscriptions and downloads, see Subscribe to and play podcasts. Подробные сведения о подписках на подкасты и загрузках см. в разделе Подписка на подкасты и их воспроизведение.
To say yes is to subscribe to a curious concept of collective responsibility. Ответ "да" ведёт к запутанным взглядам о коллективной ответственности.
Actions that trigger updates for your subscriptions vary by the node you subscribe to. Действия, которые активируют отправку обновления по подписке, зависят от узла, выбранного для подписки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!