Примеры употребления "Submissions" в английском

<>
The Supervisory Division holds monthly “surgeries” on their personal problems for inmates of corrective-labour establishments under its control, receives written submissions and complaints, and checks whether inmates have been lawfully assigned to solitary confinement as a punishment for breaches of the prison rules. Управление по надзору за исполнением наказаний прокуратуры Азербайджанской Республики в каждом из поднадзорных исправительно-трудовых учреждений ежемесячно проводит прием осужденных по их личным вопросам, принимает письменные заявления и жалобы, проверяет законность помещения осужденных в штрафной изолятор в качестве меры наказания за допущенные нарушения режима отбывания наказания.
All submissions are reviewed within 2 business days. Проверка обычно занимает 2 рабочих дня.
Addressed issue with form submissions in Internet Explorer. Устранена проблема с отправкой форм в Internet Explorer.
Delete submissions for subtitles/CC: Select Actions > Delete. Удалить субтитры. Нажмите Действия > Удалить.
The destination server doesn't accept anonymous message submissions. Возможные причины сбоя сообщает о том, что целевой сервер не принимает анонимную отправку сообщений.
Addressed issue that affected form submissions in Internet Explorer. Устранена проблема с отправкой форм в Internet Explorer.
Spam and non spam submissions via an email alias Отправка нежелательных сообщений и сообщений, не являющихся нежелательными, с помощью псевдонима электронной почты
Submissions are reviewed, on average, within 3 business days. В среднем проверка занимает около 3 рабочих дней.
Numbers in bold are based on data submissions from NFCs. Числа, выделенные жирным шрифтом, основываются на данных, представленных НКЦ.
A jury was appointed to read and judge the submissions. Было назначено жюри для знакомства с предложенными вариантами и для их оценки.
Spam and non spam submissions via OWA Junk Email Reporting Отправка нежелательных сообщений и сообщений, не являющихся нежелательными, с помощью отчетов о нежелательной почте OWA
Reject message submissions from the Pickup directory and the Replay directory. Отклонение сообщений, отправленных из каталогов раскладки и преобразования.
Project managers can review and approve timesheet submissions from borrowed workers. Менеджеры проектов могут просматривать и утверждать табели от временных сотрудников.
And again, I posted a conductor video, and we started accepting submissions. И снова я загрузил дирижёрское видео, и мы начали принимать ролики.
Approved and publish submissions: At the top of the page, select Publish. Опубликовать перевод. В верхней части страницы нажмите Опубликовать.
Additional submissions received will be reproduced as addenda to the present report. Полученные дополнительные ответы будут воспроизведены в добавлениях к настоящему докладу.
The Committee received 272 formal written and oral submissions on the Bill. Комитет получил 272 официальных предложения по Биллю в письменном и устном виде.
Spam submissions via the Junk Email Reporting Add-in for Microsoft Office Outlook Отправка нежелательных сообщений с помощью надстройки создания отчетов о нежелательной почте для Microsoft Office Outlook
See published content: Select the Submissions tab > View for any submission noted as "Published." Просматривать опубликованные субтитры на вкладке Публикации, нажав Просмотреть.
For the most part, the downscaling tools identified in submissions are already in use. Инструменты, о которых говорилось в сообщениях, по большей части уже находят применение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!