Примеры употребления "Subcontractor" в английском с переводом "субподрядчик"

<>
Переводы: все117 субподрядчик115 другие переводы2
(SAU) Enter a contract number for a subcontractor in a purchase order [AX 2012] (SAU) Введите номер контракта для субподрядчика в заказе на продажу [AX 2012]
(If the production type is Vendor, the production order is produced by a subcontractor.) (Если тип производства — Поставщик, то производственный заказ формируется субподрядчиком).
The Contract - vendor details form is available only if you select the Subcontractor check box. Форма Контракт - сведения о поставщике доступна только в том случае, если установлен флажок Субподрядчик.
If a vendor is also a subcontractor, you must record the vendor’s contract information. Если поставщик также является субподрядчиком, необходимо записать контактную информацию поставщика.
You can also generate an invoice declaration text file for a vendor or a subcontractor. Можно также создать текстовый файл декларации накладных для поставщика или субподрядчика.
(SAU) Set up Zakat information for a vendor and contract information for a subcontractor [AX 2012] (SAU) Настройка сведений Zakat для поставщика и данных по контракту для данного субподрядчика [AX 2012]
If the work cell is managed by a subcontractor, you must assign a vendor resource to the work cell. Если производственная ячейка управляется субподрядчиком, для нее необходимо назначить ресурс поставщика.
The service or work that is performed by the subcontractor must be created by using a Formula or Service item. Услуга или работа, выполняемая субподрядчиком, должна быть создана с помощью пункта "Формула" или "Услуга".
You can modify the Zakat item code, Asset group, Subcontractor, Contract number, and Sales/project ID of the selected transaction. Можно изменить Код номенклатуры Zakat, Группа активов, Субподрядчик, Номер договора и Код продажи/проекта выбранной проводки.
Prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Pascucci was performing civil works as a subcontractor on three projects in Iraq. Накануне вторжения Ирака и оккупации им Кувейта " Пашуччи " выполняла строительные работы в качестве субподрядчика по трем проектам в Ираке.
What he’s more worried about seeing the Ford Motor Company reduced to the role of hardware subcontractor for more innovative companies. Его больше беспокоит то обстоятельство, что роль Ford Motor Company может быть сведена к функции субподрядчика для более инновационных компаний.
The Contract number field is available only if the Subcontractor check box is selected in the Vendors form for the Vendor account Поле Номер договора доступно, только если установлен флажок Субподрядчик в форме Поставщики для Счет поставщика.
In the Reporting code field, enter the one-digit or two-digit code used when reporting vendor or subcontractor payments to the tax authorities. В поле Код отчетности введите код из одной или двух цифр, используемый в отчетах в налоговые органы о платежах поставщикам или субподрядчикам.
The following example shows how you can use PWP terms to withhold payment to a vendor or subcontractor until you are paid by the customer. В следующем примере показано, как использовать условия PWP для задержки платежей поставщику или субподрядчику до получения оплаты от клиента.
The service or work that is performed by the subcontractor must be created as a BOM or Service item in the Released product details form. Услуга или работа, выполняемая субподрядчиком, должна быть создана в виде номенклатуры Спецификация or Услуга в форме Сведения об используемом продукте.
In practice, how do the Customs authorities distinguish between the subcontractor and a third party to whom the holder must not transfer the TIR Carnet? Как на практике таможенные органы будут проводить различие между субподрядчиком и третьей стороной, которой держатель не должен передавать книжку МДП?
Certain rules should be established which would allow Customs to distinguish between the legitimate use of a subcontractor and the illegal transfer of a TIR Carnet to third parties. Следует установить определенные правила, которые позволяли бы таможенным органам проводить различие между законным использованием субподрядчика и незаконной передачей книжки МДП третьим сторонам.
Under an agreement dated 26 April 1991, the Swiss company was to supply the French subcontractor with polyurethane foam casings for air conditioners exclusively manufactured for the truck manufacturer. Согласно договору от 26 апреля 1991 года швейцарская компания обязалась поставить французскому субподрядчику картеры из пенополиуретана, которые предназначались для кондиционеров, изготовляемых исключительно для производителя грузовых автомобилей.
IMP Metall was employed by Al-Fao General Establishment of Iraq (“Al-Fao”) as nominated subcontractor to manufacture, supply materials and mount site works, fountains and electrical works for the Baghdad Tower Clock Project. Комания " ИМП металл " была привлечена иракским Генеральным управлением Аль-Фао (" Аль-Фао ") в качестве субподрядчика для изготовления, поставки материалов и монтажа конструкций, фонтанов и электрооборудования в рамках проекта по строительству башенных часов в Багдаде.
One successful subcontractor to TNCs in Malaysia and other parts of the world described how LKT had grown from modest beginnings prior to 1978 to a recognized global supplier in the semi-conductor industry. Один из успешно действующих субподрядчиков ТНК в Малайзии и других частях мира рассказал, как компания ЛКТ, взяв старт с очень скромных позиций до 1978 года, превратилась в авторитетного глобального поставщика в полупроводниковой отрасли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!