Примеры употребления "Styling" в английском

<>
Styling and positioning are supported. Можно изменять стиль шрифта и расположение текста.
CSS is not supported for styling. Стили CSS в моментальных статьях не поддерживаются.
One of the more exquisite styling of bas-relief I have ever encountered. Один из самых изысканных барельефов, которые я когда-либо видел.
We've spotted many articles that do not take advantage of custom styling opportunities. Мы заметили, что авторы многих статей не пользуются индивидуальными стилями.
Positioning is supported, but styling is limited to , , since CSS class names are not yet standardized. Так как классы CSS не имеют определенных стандартов, для изменения стиля шрифта можно использовать только теги – жирный, – курсив, – подчеркнутый. Поддерживается расположение текста.
Bring it up-to-date, make a nice romantic styling, take ten years off your birth certificate. Как сейчас модно, создадим романтический стиль, вы сразу станете на десять лет моложе.
But I reckon, with a bit of styling, we can probably get you up to a 7. А если приложить усилия, - можно дотянуть тебя до 7.
Your Instant Articles should include at least the same degree of custom styling as in their web versions. Ваши моментальные статьи должны включать индивидуальные стили как минимум в том же объеме, что и их веб-версии.
Audi did all the boring engine and wiring bits and then let Lamborghini go mad with the styling. Двигатель, электропроводку, а потом дала Lamborghini сделать сумасшедший внешний вид.
Not only does custom styling help define your brand within articles, but it also makes your articles more visually compelling. А ведь такие стили могут помочь выделить ваш бренд и сделать статьи более привлекательными.
Now that my soft, chestnut mane is gone, I dream of cutting hair, styling hair, making hair shorter in exchange for money. А теперь, когда моей приятной каштановой гривы больше нет, я грежу о том, как состригаю волосы, улаживаю и и подравниваю их в обмен на деньги.
When I'm in the zone - I'm dancing and free styling it - I actually visually kind of picture lines, and moving them. Когда я в ударе, я танцую и фристайлю, и я представляю себе что-то вроде нарисованных линий и двигаю их.
YouTube tries to display the captions from these files as if they were on a TV — with the same styling, color, and positioning. На YouTube такие субтитры отображаются так же, как и на телевизоре, то есть в том же цвете, стиле и с тем же расположением.
Use these file formats if you want to have more control over styling (markup), positioning (where you want to have the captions show in the video), or both. Приведенные ниже форматы позволяют изменять стиль шрифта и расположение текста.
This sort of streamlining styling is not just glamorous because we associate it with movies of that period, but because, in it's streamlining, it transports us from the everyday. Пресловутая обтекаемая форма завораживает не только потому, что ассоциируется с фильмами того периода, но и потому, что с её помощью мы передвигаемся каждый день.
That was brought to the wide attention of the international community in 2000, when some members of a splinter insurgent group, styling themselves as God's Army, took over a hospital in Ratchaburi, in Thailand, taking 700 people hostage. Внимание международного сообщества было привлечено к этому факту в 2000 году, когда несколько членов отколовшейся от основного движения группы повстанцев, называвших себя Армией Бога, захватили больницу в Ратчабури, в Таиланде, взяв в заложники 700 человек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!