Примеры употребления "Strobe lights" в английском

<>
Strobe lights affect my seasonal depression. Вспышки стробоскопов обостряют сезонную депрессию.
Do you know how expensive foam machines and strobe lights are? Ты знаешь, сколько стоят пенные машины и стробоскопы?
Neal, what we've got are strobe lights, probies, women, and booze. Нил, все что у нас есть - это стробоскопы, датчики, женщины и выпивка.
Try a strobe light, add more stress. Попробуйте стробоскоп, добавьте стресса.
Other FBI agents reported seeing prisoners left in shackles for 12 hours or more, again in cold conditions, being subjected to strobe lights and loud rap music for many hours, or being forced to wrap themselves in an Israeli flag. Другие агенты ФБР сообщают о том, что видели, как заключенных содержат в кандалах в течение двенадцати или более часов, на холоде, под действием стробоскопических источников света и громкой рэп-музыки на протяжении многих часов, или же заставляют оборачиваться в израильский флаг.
Little lights were blinking on and off in the distance. В дали мигали огоньки.
Which brings us to our next potential dead end, the strobe ball. Что приводит нас к следующему возможному тупику, стробоскопу.
Suddenly all the lights went out. Внезапно погас свет.
Now, I want you to concentrate on the strobe light. Теперь, я хочу, чтобы вы Сконцентрировались на свету строба.
We could see the lights of the town in the distance. Городские огни мы могли видеть издали.
It is a strobe. Просто включился строб.
The square was illuminated by bright lights. Площадь была иллюминирована яркими огнями.
I don't want to get shanked in strobe light hell, so can we, you know, please get out of here? Я не хочу, чтобы меня здесь убило вспышкой, может, пойдем отсюда?
I'll punch your lights out! Я тебе мозги вышибу!
Follow the strobe. Ориентируйтесь на стробоскоп.
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home. Как ни странно, свет во всём доме был включен, хотя дома никого не было.
If you want I can put on the strobe. Если хотите, я включу стробоскопы.
When you leave the room, please make sure you turn off the lights. Выходя из комнаты, пожалуйста, убедитесь, что вы выключили свет.
Some years ago, I was queried by then US Deputy Secretary of State Strobe Talbott, who was helping to prepare President Bill Clinton’s visit. Несколько лет назад мне задал такой вопрос действующий в то время заместитель госсекретаря США Строуб Тэлботт, который помогал готовить визит президента США Билла Клинтона.
Make sure to turn off all the lights before going out. Уходя, не забудь выключить всё освещение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!