Примеры употребления "Striking" в английском с переводом "ударять"

<>
Clenched into fist striking ally. Сжатой в кулак, которым он ударил союзника.
Striking your king is an act of treason. Ударить своего короля равносильно измене.
The crisis is also striking countries like Brazil, Korea, and South Africa, which appeared to have made substantial and lasting progress towards macroeconomic stability. Кризис также ударяет по таким странам, как Бразилия, Корея и Южная Африка - странам, которые сделали значительный шаг и показывают длительный прогресс к макроэкономической стабильности.
The courts have not bowed to Trump, most notably by striking down his executive order banning entry to the US by people from seven Muslim-majority countries. Суды не склонились перед Трампом, в первую очередь, ударив по его административному указу, запрещающему въезд в США людям из семи странах с мусульманским большинством.
He then retaliated by striking her in the face, and down Mom went with a broken jaw and very likely a crushed larynx, but her actions gave Dad time to pick up his stone hatchet and strike the interloper. Он в ответ ударил ее в лицо, и мама упала вниз со сломанной челюстью и, скорее всего, с поврежденной гортанью, но ее действия дали время отцу поднять его каменный топор и ударить чужака.
Strike a blow against exploitation! Ударим по эксплуатации!
My spade struck the crate. Моя лопата ударила ящик.
It's struck by lightning. В него ударит молния.
Strike that ronin as he enters. Ударь этого ронина, когда он войдет.
Will the US Strike North Korea? Ударят ли США по Северной Корее?
The tree was struck by lightning. В дерево ударила молния.
We struck ironstone almost at once. Мы ударили железной руды почти сразу.
Did she think he'd strike her? Думала ли она, что он ее ударит?
We'll strike a blow back first. Мы ударим первыми.
The big tree was struck by lightning. Молния ударила в большое дерево.
They can't actually strike, but they pretend to. Они не могут ударить, но делают вид, что могут.
His answer was to strike me on the head. Его ответом было ударить меня по голове.
I was struck on the head by shell fragments. Меня ударил в голову осколок снаряда.
Oh, I struck a raw nee there, did I? Ой, я ударил там в лужу, не так ли?
I struck first so we would have the advantage. Я ударила первой, это даст нам преимущество.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!