Примеры употребления "Storing" в английском

<>
Was he storing those biters? Он держал тех кусачих?
Storing access tokens and login status Сохранение маркеров доступа и статуса входа
Why we're storing billions of seeds Для чего мы сохраняем миллиарды семян.
About storing those zeppelins in a hangar. О том, чтобы держать эти дирижабли в амбаре.
Squirrels are storing up nuts against the winter. Белки собирают орехи на зиму.
You anticipate storing many different values in the field. Предполагается сохранение большого числа различных значений в поле.
Working with charts, storing of history data and profiles, and print. Работа с графиками, управление профилями, сохранение исторических данных и графиков, а также печать.
Replication ID — For storing a GUID that is required for replication. Код репликации — для идентификатора GUID, необходимого для репликации.
And the way that you save plants is by storing seeds. И сохранять их необходимо, собирая семена в хранилища.
Storing dates and times in UTC enables Microsoft Dynamics AX to support multiple time zones. Сохранение дат и времени в формате UTC позволяет Microsoft Dynamics AX поддерживать различные часовые пояса.
Some Online Services may provide additional commitments related to storing data in a specified geography. Некоторые службы Online Services гарантируют соблюдение дополнительных обязательств по обращению с данными в определенных регионах.
Help keep your memories safe by storing your photos, texts, apps, and settings in the cloud. Поспособствуйте обеспечению безопасности своих воспоминаний, создав резервные копии своих фотографий, текстовых файлов, приложений и параметров в облаке.
The rule schema supports storing of localized name and description for each of Entity and Affinity elements. Схема правила поддерживает сохранение локализованных имен и описание для каждого элемента сущности и сходства.
Proponents of these technologies propose removing CO2 from the atmosphere and storing it underground or in the oceans. Приверженцы данной технологии предлагают извлекать CO2 из атмосферы с последующим захоронением газа под землёй или в океанах.
Windows Phone apps must create their own way of storing access tokens when a person has logged in. Приложения Windows Phone должны иметь собственный механизм сохранения маркеров доступа при входе человека в приложение.
So, liberating these pages and imagine digitizing them and then storing them in a vast, interconnected, global repository. Ну, освободили эти страницы и представьте, что вы оцифровали их, так, и объединили их в громадный, взаимосвязанный, глобальный репозиторий.
You can immediately start storing files in OneDrive for Business and collaborating on files in your team site. Вы сможете сразу же сохранять файлы в OneDrive для бизнеса и работать с ними на сайте группы вместе с другими пользователями.
Navigation, storing, cancelling and validating a form is done with the buttons at the bottom of the page. Навигация, сохранение, отмена и подтверждение формуляра производятся с помощью кнопок, расположенных внизу страницы.
Storing something in a variable makes it easily available later in a format that works for remote PowerShell commands. Переменные можно затем удобно использовать в командах удаленной оболочки PowerShell.
In the note, she talks about storing them up for a long time, pretending to take them and saving them. В записке она сказала, что долго их собирала, притворялась, что принимает, а сама прятала их.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!