Примеры употребления "Storage location" в английском

<>
Переводы: все20 место хранения7 другие переводы13
Use the following procedure to define a storage location. Для определения места хранения используется следующая процедура.
Spam quarantine provides a temporary storage location for suspicious messages so an administrator can review the messages. Он представляет собой временное место хранения для подозрительных сообщений, где их может проверить администратор.
To save your offline maps to another location on your device, select from the options under Storage location. Чтобы сохранить автономные карты в другом расположении на устройстве, выберите один из вариантов в разделе Место хранения.
If there is new data, Async Client takes the data from the storage location and applies it to the local channel database. При наличии новых данных Async Client загружает данные из места хранения и добавляет их в локальную базу данных канала.
The standby team will come to the house, pack me in ice to prevent ischemic damage, and transport me to a storage location. Ожидающая команда придёт сюда, упакуют меня в лёд, чтобы предупредить ишемическое повреждение, и отвезут в место хранения.
Capture and storage involves CO2 separation from industrial and energy-related sources, transport to a storage location and long-term isolation from the atmosphere. Процесс улавливания и хранения СО2 предусматривает отделение этого газа от промышленных и связанных с энергетикой источников, транспортировку его к месту хранения и долговременную изоляцию от окружающей атмосферы.
Ammunition may be too unsafe to relocate to a dedicated demilitarization facility, and must therefore be destroyed as close to the storage location as possible, but only in areas or facilities within the storage area specifically designated for that purpose. Боеприпасы могут быть слушком небезопасными для их перемещения на специальный демилитаризационный объект и поэтому должны быть уничтожены как можно ближе от места хранения, но только в зонах или на объектах в пределах района хранения, специально предназначенных для этой цели.
Select the storage location, and then press the A button. Выберите расположение хранилища и нажмите кнопку A.
Choose a storage location, and then press the A button on your controller. Выберите запоминающее устройство и нажмите кнопку A на геймпаде.
Office 365 includes OneDrive for Business, a cloud storage location for my documents. В состав Office 365 входит OneDrive для бизнеса — облачное хранилище для документов.
When they are used as a storage location for the Exchange Server 2003 binaries. Когда они используются для размещения хранилища двоичных файлов Exchange Server 2003.
Because calculated fields do not have a permanent storage location, you cannot update them. Поскольку для вычисляемых полей не предусмотрено место постоянного хранения, их невозможно обновить.
Archive mailboxes also provide an alternate storage location in which to store historical messaging data. Кроме того, архивные почтовые ящики — это альтернативное место для хранения старых данных обмена сообщениями.
Everyone gets a OneDrive cloud storage location automatically when you create Office 365 accounts for them. При создании учетных записей Office 365 всем пользователям автоматически предоставляется доступ к облачному хранилищу OneDrive.
Browse to the storage location where the damaged or missing database should be, and paste the backup file there. Перейдите в нужное расположение и вставьте файл резервной копии.
Pick a load from the storage location and put it in a staging area for packing or put it onto the outbound dock for shipping. Комплектация загрузки в местонахождении склада и ее размещение в промежуточной области для комплектации или в дебаркадере отгрузки для отгрузки.
Spam quarantine provides a temporary storage location for messages that are identified as spam and that shouldn't be delivered to a user mailbox inside the organization. Карантин нежелательной почты обеспечивает временное хранение сообщений, определенных как спам, которые не следует доставлять в почтовый ящик пользователя в организации.
When you pick a load from a storage location, you can put it in the staging area for packing or put it on the outbound dock for shipping. При комплектации загрузки в местонахождении склада ее можно поместить в промежуточную область для комплектации или в дебаркадер отгрузки для отгрузки.
The IAEA inspectors have been able to verify and re-seal the remaining balance of approximately 196 tons of HMX, most of which has remained at the original storage location. Инспекторы МАГАТЭ имели возможность проконтролировать и вновь опломбировать оставшееся количество октогена — примерно 196 тонн, большинство из которых находилось там, где они были с самого начала.
In Exchange Server 2016, spam quarantine is a feature of the Content Filter agent that reduces the risk of losing legitimate incoming email messages by providing a temporary storage location for messages that are identified as spam. В Exchange Server 2016 карантин нежелательной почты — это функция агента фильтра содержимого, которая снижает риск потери обыкновенных входящих сообщений, обеспечивая временное хранение сообщений, которые считаются спамом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!