Примеры употребления "Step back" в английском

<>
So let me step back and ask: Поэтому, с вашего позволения, я отвлекусь и задам вопрос:
Give me the handle and step back. Дай мне рукоятку и отойди.
Why don't you step back, man? Отвалил бы ты, чувак?
Step back and focus only on that. Отойди и сфокусируйся только на этом.
And let me step back in time. Позвольте мне вернуться в недалёкое прошлое.
Step back, give your mother a break, okay. Остановитесь ненадолго, дайте вашей матери передохнуть, хорошо?
Now I'm going to step back in history. Теперь я сделаю экскурс в историю.
Step back and watch the master weave his magic. Отойди и смотри, как мастер будет творить чудеса.
And after all this, everyone paused; they took a step back. И после всего этого, мир замер, и оглянулся.
We'll step back when we get some wind blowing in here. Мы шагнем назад, когда получим здесь немного свежего воздуха.
And you can pause it and step back and forth and see different phases. Можно поставить на паузу и прокрутить назад или вперёд, чтобы увидеть различные фазы.
If a 1-day timeframe is selected, you will step back by one day. Если выбран таймфрейм "1 день", то история откатывается назад на один день.
If a 1-minute timeframe is selected, you will step back by one minute. Если выбран таймфрейм "1 минута", то история откатывается назад на одну минуту.
I would encourage you as a friend, "" not to step back through the door he holds open. Я советую тебе как друг не переступать за порог той двери, что он для тебя откроет.
Step outside of your shoes that you're in right now and step back into your normal shoes. Мы выйдем из образа араба-мусульманина который мы приняли и вернемся в своё обычное состояние.
Have both players step out of the play space and then step back in one at a time. Пусть оба игрока выйдут из игрового пространства, а затем поочередно войдут в него.
Step back, take a deep breath, scan your body from head to toe for any signs of stress. Отвлекись, сделай глубокий вдох, проверь себя с головы до ног на какие-либо признаки стресса.
Well, having completed this, we have the opportunity to step back and reflect on some of the things. Ну, справившись с задачей, мы смогли отстраненно поразмыслить над некоторыми деталями.
To reduce elders’ interference, Hu stepped down as head of the military and Jiang Zemin promised to step back. Чтобы уменьшить вмешательство старших, Ху ушел в отставку с поста главы вооруженных сил, а Цзян Цзэминь пообещал уйти на второй план.
For the Security Council to step back from that commitment would do more than abandon the victims in Darfur. Для Совета Безопасности отступление от этого обязательства будет означать не только то, что они бросают жертв в Дарфуре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!