Примеры употребления "Step Back" в английском с переводом "шаг назад"

<>
Okay, step back a minute. Хорошо,а теперь шаг назад.
A Step Back from Trump’s Start Трамп: шаг назад от старта
We need to take a step back." Нам нужно сделать шаг назад.
I can't risk taking another step back. Я не могу рисковать, делая ещё один шаг назад.
You know, lana, maybe we should take a step back. Знаешь, Лана, возможно мы должны предпринять шаги назад.
I take one step forward, she takes one step back. Я делаю шаг вперед, она - шаг назад.
So, instead of a reductionist view, we're taking a step back. Вместо упростительного метода, мы делаем шаг назад.
Let's just take a step back and we can diffuse the situation. Предлагаю вернуться на шаг назад, и мы выпутаемся.
I need some time to take a step back and re-evaluate our situation. Мне нужно немного времени что бы сделать шаг назад и переоценить нашу ситуацию.
But lately I have had the opportunity to take a step back and ask myself: Но недавно у меня была возможность сделать шаг назад и спросить себя:
Miss, you better take a step back or I'm gonna have to call security. Мисс, вам лучше сделать шаг назад, или мне придется вызвать охрану.
This has become a big step back in implementing the country's commitment before the UN. Это стало большим шагом назад в выполнении обязательства страны перед Организацией Объединенных Наций.
It described the Greek Cypriot reference to resolution 939 (1994) as a “step back in time”. Он называет ссылку киприотов-греков на резолюции 939 (1994) «шагом назад к прошлому».
They need to take a step back and examine the cultural assumptions underpinning their medical opinions. Они должны сделать шаг назад и проанализировать те культурные представления, которые лежат в основе их медицинских заключений.
And the moment you step back from the God complex - let's just try to have a bunch of stuff; И в момент когда вы сделали шаг назад от комплекса бога - давайте просто попробуем такую ерунду;
Over the short term, it seems to move like a crab – two steps forward, one step back, and one step sideways. В краткосрочной перспективе она, похоже, движется как краб – два шага вперед, один шаг назад и один шаг в сторону.
But if we don't step back and see the whole picture, we will simply be trading one problem for another. Однако, если мы не сделаем шаг назад и не увидим всю картину, мы можем просто разменять одну проблему на другую.
So, when we look at this and we step back, what I believe is that the crisis that exists today is definitely real. Итак, если сделать шаг назад, чтобы увидеть ситуацию в целом, то я уверен, что существующий сегодня кризис это абсолютная реальность.
But things get trickier when we step back and ask why we happen to live in a universe where such a law holds. Однако все усложняется, когда мы делаем шаг назад и спрашиваем, почему мы живем во Вселенной, в которой действует такой закон.
You just step back, see what else is out there, so when you come back to your project, you'll have fresh eyes. Ты просто делаешь шаг назад, чтобы посмотреть что еще есть здесь, так что когда ты вернешься к своему проекту, ты посмотришь на него свежим взглядом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!