Примеры употребления "Statements" в английском с переводом "заявление"

<>
17. Confirmations and periodic statements 17. Подтверждения и периодические заявления
So do Iranian leaders' own statements. То же самое предоставляют заявления, сделанные самими иранскими руководителями.
Do not expect any further statements. СЫНЫ БЭТМЕНА Не ожидайте заявлений.
Opening statements are not proof of evidence. Вступительные заявления не являются доказательством улик.
It is reflected in the political statements. Это отражается в политических заявлениях.
Welcome and statements by host Government officials; приветственное слово и заявления должностных лиц правительства принимающей страны;
Such statements can sow uncertainty and division. Подобные заявления могут сеять неуверенность и раздор.
Annan's staff released evasive, confused statements. Сотрудники ООН отреагировали на случившееся уклончивыми, сбивчивыми заявлениями.
The importance of these statements cannot be overestimated. Важность этих заявлений сложно переоценить.
China also objected to Japanese statements about Taiwan. Китай также не был согласен с заявлениями Японии о Тайване.
Yet, such statements do contain grains of truth. Тем не менее, в подобных заявлениях есть доля правды.
Actually, many States had signed statements of disassociation. В действительности многие государства подписали заявления о несогласии.
Such statements make headlines, but they are nonsense. Такие заявления легко подхватываются средствами массовой информации, но они абсурдны.
Opening and welcoming statements will be made by: Со вступительными заявлениями и приветственным словом выступят:
Of course, statements and intentions may not be identical. Конечно, заявления и намерения могут быть не одинаковыми.
There's no statements, no witnesses, no reconstruction report. Нет заявлений, нет свидетелей, нет схемы ДТП.
Some Enterprise Products have their own, separate privacy statements. К некоторым корпоративным продуктам применяются отдельные заявления о конфиденциальности.
Opening and welcoming statements will be provided made by: Со вступительными заявлениями и приветственным словом выступят:
Opening statements by the host authority and other delegations. Вступительные заявления представителей принимающей стороны и других делегаций.
Welcome and statements by United Nations officials and others; приветственное слово и заявления должностных лиц Организации Объединенных Наций и прочих лиц;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!