Примеры употребления "State of the Art" в английском

<>
Переводы: все81 современный38 состояние4 другие переводы39
Advanced phase, state of the art. Современная разработка, произведение искусства.
Our facility, while old, is state of the art. Наш объект, в то время как старые, является состояние искусства.
Modern, high tech, state of the art, and open plan for you. Современно, высокотехнологично и все необходимое для дела.
Workshop 1 “State of the Art I- Review of Exposures, Epidemiological Status- Health Impacts”: Venue/Date: Austria, 24-25 April 2003. Рабочее совещание 1 " Новейшие данные I- Обзор воздействия, эпидемиологического состояния- Воздействие на здоровье ": место/дата: Австрия, 24-25 апреля 2003 года.
300 state of the art, high bandwidth servers all working in tandem. 300 современных, с высокой пропускной способностью, серверов Все работают в тандеме.
And we realized that there was a giant chasm between the state of the art of technology in 2004 and where we needed it to be. И мы осознали, что существует глубокая пропасть между состоянием технологией киноискусства в 2004 году и тем, какой нам она была нужна.
At TEDMED, Limb reviews the state of the art and the way forward. В TEDMED Лимб анализирует современное искусство науки и пути его развития.
Understandably, unlike specialists, they were not always sufficiently informed on the cutting-edge issues, state of the art or debate in the specific substantive subject areas under consideration in the functional expert committees, nor on the comparative advantage of United Nations system action in a given field. Можно понять, что в отличие от специалистов они не всегда информированы о последних вопросах, состоянии дел или обсуждении в конкретных основных тематических областях, рассматриваемых функциональными экспертными комитетами, как и о сравнительных преимуществах деятельности Организации Объединенных Наций в той или иной области.
FID has state of the art computers, Internet access and its own internal network. УФР имеет современные компьютеры, доступ в Интернет и в свою собственную компьютерную сеть.
State-of-the-art” flue gas cleaning consists of fabric filters and dry sorption processes, or alternatively injection flow processes. Наиболее современные методы очистки дымовых газов состоят в применении тканевых фильтров и процессов сухой сорбции или процессов на базе инжекционного потока.
Summarize knowledge on the state of the art in the large-scale monitoring and modelling of base cation deposition in Europe; обобщение знаний о современном состоянии деятельности по широкомасштабному мониторингу и моделированию осаждения катионов оснований в Европе;
The Committee heard a presentation entitled “Intersputnik as provider of state-of-the-art satellite communications services”, by Victor Veshchunov (Intersputnik). Комитет заслушал доклад представителя Интерспутника Виктора Вещунова, озаглавленный " Интерспутник- поставщик современных услуг в области спутниковой связи ".
We use state of the art technology to optimize your trading experience regardless of the device or platform you want to use. В нашей работе мы используем самые современные технологии с целью оптимизации Вашей торговли, вне зависимости от того, какую именно торговую платформу Вы предпочитаете.
One recommendation was to examine the feasibility of a “UNIDO stand alone state of the art virtual library”, an option which was eventually chosen. В одной из рекомендаций было предусмотрено изучение возможности создания " автономной современной виртуальной библиотеки ЮНИДО ", и в конечном итоге был выбран именно этот вариант.
I mean, this technique of being able to manipulate a mesh here, with multiple control points, is actually something that's state of the art. Я имею в виду, эта техника с манипуляцией сеткой, с множеством контрольных точек, на самом деле очень современная.
A state-of-the-art paper was prepared on the main conceptual and methodological issues involved in the diversity of contemporary global civil society movements. На основе последних данных был подготовлен документ по основным концептуальным и методологическим вопросам, касающимся разнообразия современных глобальных движений гражданского общества.
It operates state of the art weapon systems, can conduct an aggressive cyber war and is a nuclear-armed power that meets the US at eyelevel. Она оснащена самыми современными системами вооружений, она способна вести агрессивную кибервойну, а ее ядерный потенциал сопоставим с американским.
In a next step it will elaborate on the state of the art and the anticipated future potential of patent portfolio valuation methods using econometrically validated indicators. И уже на следующем этапе мы рассмотрим современное положение дел в данной области и ожидаемый будущий потенциал методов оценки патентных портфелей с использованием эконометрически обоснованных показателей.
Although many large companies are equipped with state-of-the-art electronic communication networks, the number of small and medium-sized companies operating such networks is insignificant. Хотя многие крупные компании оснащены самыми современными сетями электронной связи, число малых и средних предприятий, оперирующих такими сетями, незначительно.
A crucial element of such a strategy is a reinforced military alliance with Japan and South Korea, including by delivering state-of-the art antiballistic missiles systems. Критическим элементом такой стратегии является укрепление военного альянса с Японией и Южной Кореей, в том числе путём предоставления им самых современных систем противоракетной обороны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!