Примеры употребления "Starve" в английском

<>
Millions of people starve to death every year. Каждый год миллионы людей умирают от голода.
We will watch children starve to death on TV. Мы будем видеть по телевизору детей умирающих от голода.
A world population that peaks at 9-10 billion is not one in which we have to worry about Parson Malthus, the English 19th century economist who prophesied a future in which people multiply faster than the resources needed to sustain them and hence starve to death by the millions. За идеи Парсона Мэлтуса (английского экономиста 19-ого века, предсказавшем будущее, в котором люди будут размножаться быстрее, чем будет расти производство продовольственных продуктов, необходимых для того, чтобы поддерживать их, и, следовательно, они будут умирать от голода миллионами) нам не приходится волноваться при максимальной численности населения мира - 9-10 миллиардов.
Stuff today and starve tomorrow. Нынче густо, а завтра пусто.
Can we eat to starve cancer? Можно ли питаться так, чтобы победить paк?
Britain will starve without genetically modified crops. Без генетически модифицированных злаков в Британии будет голод.
I would rather starve than work under him. Лучше я умру с голоду, чем буду работать под его руководством.
We starve terrorist organizations of their reason to exist. Мы истощаем террористические организации в их праве на существование.
In other words, can we eat to starve cancer? Другими словами, можно ли кормить тело, оставляя рак голодным?
Within five months all Malawians began to starve to death. Через пять месяцев все малавийцы были близки к смерти от истощения.
I didn't think you wold want them to starve. Я не думала, что вы хотели бы уморить их голодом.
I promise you, Reb Tevye, your daughter will not starve. Обещаю Вам, реб Тевье, ваша дочь не будет ни в чём нуждаться.
A billion of us are obese, while a further billion starve. Миллиард людей страдает ожирением, в то время как миллиард страдает от голода.
If we starve them out now, no problem in the future. Возьмем их измором сейчас, и в будущем проблем не будет.
They'd also try to starve us by attacking shipping and ports. Они также попытаются истощить нас, атакуя суда и порты.
She would, I think, let me know that I was going to starve. Наверное, хотела предупредить меня, что я могу умереть от голода.
Central government can easily starve the regions and local communities of their lifeblood. Центральное правительство может легко "задушить" регионы и местные общины.
Starve a fever, feed a cold and air out a festering rash in a tank top. Меньше жара, больше холода, и вылетит гнойная сыпь в майку без рукавов.
“You can’t starve people. You can’t put them into a hotbox or maim them,” she continued. «Нельзя морить людей голодом, истязать жарой, калечить, - продолжает она.
What's the point in keeping my group alive if you're just gonna starve us to death? Что толку сохранять нашу группу, если вы намерены уморить нас голодом?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!