Примеры употребления "Standardisation" в английском

<>
Переводы: все47 стандартизация37 другие переводы10
Standardisation of RIS is needed because: Унификация РИС необходима потому, что:
Standards should be further developed in co-operation with the maritime world and the standardisation organisations (chapter 8). Следует продолжать разработку стандартов в сотрудничестве с морскими организациями и организациями по унификации (глава 8).
Bearing in mind the report of the Working Party on the Standardisation of Technical and Safety Requirements in Inland Navigation on its nineteenth session, принимая во внимание доклад Рабочей группы по унификации технических предписаний и правил безопасности на внутренних водных путях о работе ее девятнадцатой сессии,
A number of concepts and standardisation proposals for River Information Services have been developed in the research and development project INDRIS of the European Union. В рамках проекта научных исследований и разработок ИНДРИС Европейского союза разработан ряд концепций и предложений об унификации для речных информационных служб.
She reported that in 2005 it had been possible to organize a joint inter-organizational workshop in Tbilisi, Georgia, on quality standardisation and inspection in horticultural trade. Она сообщила о том, что в 2005 году имелась возможность провести в Тбилиси, Грузия, совместное межорганизационное рабочее совещание по разработке стандартов качества и инспекциям в торговле плодоовощной продукцией.
The draft certificate was first presented as an information paper at the Specialised Section on Standardisation of Fresh Fruit and Vegetables, where some initial comments were made. Проект сертификата был впервые представлен в качестве информационного документа на Специализированной секции по разработке стандартов на свежие фрукты и овощи, где были сделаны некоторые предварительные замечания.
In order to promote mutual understanding between all stakeholders in RIS, the terms and definitions given in the RIS Guidelines 2002 should be used in further standardisation work and in application design (chapter 2). В целях содействия взаимопониманию между всеми заинтересованными в РИС сторонами термины и определения, даваемые в Руководящих принципах РИС 2002, следует использовать в дальнейшей работе по унификации и по конструктивному исполнению (глава 2).
Ms. Viera Baricicova (Slovakia) and Ms. Sylvie Poret (OECD) informed the Working Party on the Joint OECD/UNECE/FAO Workshop on “Quality Standardisation and Inspection in Horticultural Trade” held in Tbilisi, Georgia (4-8 July 2005). Г-жа Вера Баричикова (Словакия) и г-жа Сильви Поре (ОЭСР) представили Рабочей группе информацию о совместном рабочем совещании ОЭСР/ЕЭК ООН/ФАО " Разработка стандартов качества и инспекции в торговле плодоовощной продукцией ", которое состоялось в Тбилиси, Грузия (4-8 июля 2005 года).
Standardisation of this new type of loading unit would be necessary to make its dimensions compatible, not only with pallets, but also with ISO containers, so that it can be stacked with ISO containers in the same vessel. Этот новый тип грузовой единицы необходимо будет стандартизировать для обеспечения совместимости его размеров не только с размерами поддонов, но и контейнеров ИСО, для того чтобы ее можно было штабелировать вместе с контейнерами ИСО на одном и том же судне.
Standardisation of Average Annual Hours Worked: The aim of this long-term project is to implement a database which will include standardised average annual hours worked time series for the 30 OECD member countries as well as the five accession countries and the five enhanced engaged countries. Цель этого долгосрочного проекта заключается в создании базы данных, которая будет содержать стандартизированные временны ? е ряды данных о среднем годовом количестве отработанных часов по 30 странам- членам ОЭСР, а также по пяти присоединяющимся странам и пяти странам, находящимся на продвинутой стадии сотрудничества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!